Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Julen är Här исполнителя (группы) Tommy Johansson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Julen är Här (оригинал Tommy Johansson)

Настало Рождество (перевод Елена Догаева)

Stjärnorna, faller i natten nu
Теперь звёзды падают в ночи, 1
himlarna sänker sig
Небеса опускаются
ner över jorden
Над землёй.
Och när stjärnans bloss
И когда сияние звезды
tänder sitt ljus hos oss
Зажигает свой свет среди нас,
brinner en låga klar
Пламя ясно горит
i hela Norden
По всему Северу.


Julen är här
Настало Рождество,
och lyser frid på jorden
И воссиял мир на земле.
Glädjen är stor
Радость велика —
i ett barns klara ögon bor den
Она живёт в ясных глазах ребёнка.
Julen är här
Настало Рождество
i våra mörka länder
В наших тёмных землях.
Kom låt oss ta varandras händer
Давайте возьмём друг друга за руки,
när julen är här
Ведь настало Рождество!


Och jag vill
И я хочу
tända en stjärna till
Зажечь ещё одну звезду
den som har frusit och gått vill i värden
Для того, кто замёрз и сбился с пути в этом мире.
För den som inte finns hos oss
Для того, кого нет с нами,
tänder vi nu ett bloss
Мы зажигаем теперь огонёк.
brinner en låga klar
Пламя ясно горит —
Kom hit, här är den
Иди сюда, вот оно!


Julen är här
Настало Рождество,
och lyser frid på jorden
И воссиял мир на земле.
Glädjen är stor
Радость велика —
i ett barns klara ögon bor den
Она живёт в ясных глазах ребёнка.
Julen är här
Настало Рождество
i våra mörka länder
В наших тёмных землях.
Kom låt oss ta varandras händer
Давайте возьмём друг друга за руки,
när julen är här
Ведь настало Рождество!


Ge oss av den frid som rår
Дай нам того умиротворения, что царит
i stjärnornas förunderliga hem
В чудесном доме звёзд!
Led oss på den väg vi går
Направь нас по тому пути, которым мы пойдём,
så att vi hittar hem till den
Чтобы мы нашли этот дом!


Julen är här
Настало Рождество,
och lyser frid på jorden
И воссиял мир на земле.
Glädjen är stor
Радость велика —
i ett barns klara ögon bor den
Она живёт в ясных глазах ребёнка.
Julen är här
Настало Рождество
i våra mörka länder
В наших тёмных землях.
Kom låt oss ta varandras händer
Давайте возьмём друг друга за руки,
när julen är här
Ведь настало Рождество!



1 — Оригинальную версию этой песни исполнили Tommy Körberg & Sissel Kyrkjebø. Это песня с альбома ”Julen är här” (1989). Авторы текста и музыки - Sölve Rydell и William Billy Butt.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки