Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It Must Have Been Love исполнителя (группы) Tommy Johansson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It Must Have Been Love (оригинал Tommy Johansson)

Наверно, это была любовь (перевод Елена Догаева)

Must have been love
Наверно, была любовь, 1
But it's over now
Но теперь она закончилась.
Lay a whisper on my pillow
Нашепчи мне на подушку, 2
Leave the winter on the ground
Оставь зиму на земле.
I wake up lonely, this air of silence
Я просыпаюсь одиноким в этой атмосфере тишины,
In the bedroom and all around
Царящей в спальне и вокруг.
Touch me now, I close my eyes
Прикоснись ко мне, я закрываю глаза
And dream away
И погружаюсь в мечты.


It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась.
It must have been good, but I lost it somehow
Наверно, это было хорошо, но я это потерял.
It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась.
From the moment we touched, 'til the time had run out
С того момента, как мы соприкоснулись, и до того момента, как время истекло


Make-believing we're together
Притворяюсь, что мы вместе,
That I'm sheltered by your heart
Что я в твоём сердце,
But in and outside I turn to water
Но внутри и снаружи я превращаюсь в воду,
Like a teardrop in your palm
Как слезинка в твоей ладони,
And it's a hard winter's day
И в этот суровый зимний день
I dream away
Я погружаюсь в мечты.


It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась.
It was all that I wanted, now I'm living without
Это было всё, чего я хотел, а теперь я живу без неё
It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась
It's where the water flows
Там, где течёт вода,
It's where the wind blows
Там, где дует ветер.


It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась.
It must have been good, but I lost it somehow
Наверно, это было хорошо, но я это потерял.
It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась.
From the moment we touched, 'til the time had run out
С того момента, как мы соприкоснулись, и до того момента, как время истекло.


Yeah, it must have been love, but it's over now
Да, наверно, это была любовь, но теперь она закончилась.
It was all that I wanted, now I'm living without
Это было всё, чего я хотел, а теперь живу без неё.
It must have been love, but it's over now
Наверно, это была любовь, но теперь она закончилась
It's where the water flows
Там, где течёт вода,
It's where the wind blows
Там, где дует ветер.
but it's over now
Но теперь она закончилась.
No, no, no
Нет, нет, нет!
(It must have been love)
(Наверно, это была любовь!)
(But it's over now) but it's over now
(Но теперь она закончилась), но теперь она закончилась.
No, no, no
Нет, нет, нет!



1 — Оригинальную версию песни ”It must have been love” исполнил дуэт Roxette. Автор слов и музыки — Gessle. Песня с альбома ”It must have been love” (1987).

2 — Подразумевается не шёпот из подушки, как в "Дивном новом мире" Олдоса Хаксли, а шепоток (заклинание), наподобие бабкиного заговора, нашёптываемого на подушку.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки