Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ghostbusters исполнителя (группы) Tommy Johansson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ghostbusters (оригинал Tommy Johansson)

Охотники за привидениями (перевод Елена Догаева)

If there's something strange
Если что-то странное
In your neighborhood
В твоём районе,
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
If there's something weird
Если что-то странное,
And it don't look good
И оно не выглядит хорошим,
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)


I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!


If you're seeing things
Если тебе что-то мерещится,
Running through your head
Проносится у тебя в голове,
Who can you call?
Кому ты можешь позвонить?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
An invisible man
Человек-невидимка
Sleepin' in your bed
Спит в твоей постели,
Oh, who you gonna call?
О, кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)


I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!


Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
If you're all alone
Если ты совсем один,
Pick up the phone
Подними трубку
And call
И позвони
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)


I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!
Ooh, I hear it likes the girls
О, я слышал, ему нравятся девушки,
Hm, I ain't afraid of no ghost
Хм, я не боюсь никакого привидения,
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)


Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Mmm, if you've had a dose of a
Ммм, если ты приняла дозу
Freaky ghost, baby
Страшного привидения, детка,
You better call
Тебе лучше позвонить,
(Ghostbusters) ow
(Охотникам за привидениями!) оу,


Lemme tell ya something
Дай-ка мне кое-что сказать:
Bustin' makes me feel good
От охоты за привидениями у меня поднимается настроение!


I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!
I ain't afraid of no ghost
Я не боюсь никакого привидения!


Don't get caught alone oh, no
Не дай себя застать в одиночку, о, нет,
(Ghostbusters)
(Охотники за привидениями!)
When it comes through your door
Когда оно войдет в твою дверь,
Unless you just want some more
Если только ты не хочешь добавки,
I think you better call
Думаю, тебе лучше позвонить
(Ghostbusters) ow
(Охотникам за привидениями!) оу,


Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Uh, think you better call
Э-э, думаю, тебе лучше позвонить
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Ha ha, who you gonna call?
Ха-ха, кому ты позвонишь?
(Ghostbusters) I can't hear you
(Охотникам за привидениями!) Я тебя не слышу.
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Louder
Громче!
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Who you gonna call?
Кому ты позвонишь?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)
Who can you call?
Кому ты можешь позвонить?
(Ghostbusters)
(Охотникам за привидениями!)



1 — Оригинальная версия песни ”Ghostbusters” была исполнена Ray Parker Jr. в фильме "Охотники за привидениями" (”Ghostbusters” - 1984), автор Ray Parker Jr.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки