Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kuckuck исполнителя (группы) Balbina

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kuckuck (оригинал Balbina)

Ку-ку (перевод Сергей Есенин)

Es riecht nach Persil
Пахнет "Персилом".
Ich bin gestärkt wie der Hemdkragen,
Я накрахмалена как воротник рубашки,
Den ich trage
Которую ношу.
Am Anorak prallt alles ab
От анорака всё отскакивает.
Ich halt mich fest
Я крепко держусь
Am Kaffeebecher und meiner Tasche
За кофейную чашку и свою сумку.
Manchmal zwickt's mich
Иногда одежда жмёт
Hier und da ein bisschen
То тут, то там немного.
Manche Knöpfe kneifen mich,
Некоторые пуговицы врезаются в меня,
Doch dafür sitzt alles richtig blickdicht,
Но зато всё очень непрозрачное,
Da blickt nicht mal ein Röntgenarzt durch
Даже рентгенолог не увидит.
Das Gewand schirmt alles ab,
Одежда прикрывает всё –
Wer ist unter all dem Kram,
Кто под всем этим барахлом,
Unter all den Manschetten
Под всеми этими манжетами
Und unter dem Jackett versteckt?
И под жакетом спрятался?


Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку


Der Zopf am Kopf
Коса на голове
Ist mit 3-Wetter-Taft verankert
Закреплена Taft'ом "Три погоды"
Und gegen Regenwolken standhaft
И стойко выдерживает дождь.
Alles passt, wie eine Eins,
Всё к лицу, на пятёрку –
Stell mich aus
Выстави меня напоказ
Und in eine Kulisse, die schön ist, bitte!
На фоне красивых декораций, прошу!


Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку,
Kuckuck, ist da jemand?
Ку-ку, здесь кто-нибудь есть?
Kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку,
Kuckuck, ist da jemand da?
Ку-ку, здесь есть кто-нибудь?
Kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку,
Kuckuck, ist da jemand?
Ку-ку, здесь кто-нибудь есть?
Kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку,
Kuckuck, ist da jemand da?
Ку-ку, здесь есть кто-нибудь?


Unter den ganzen Lagen,
Под всеми слоями одежды
Lagert da was drunter?
Что-то ещё есть?
Oder lagern darunter nur andere Lagen?
Или под ними другие слои одежды?


Kuckuck, ist da jemand da?
Ку-ку, здесь есть кто-нибудь?


Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку


Kuckuck, ist da jemand da?
Ку-ку, здесь есть кто-нибудь?


Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку
Kuckuck, kuckuck, kuckuck, kuckuck
Ку-ку, ку-ку, ку-ку, ку-ку


Kuckuck, ist da jemand da?
Ку-ку, здесь есть кто-нибудь?
Х
Качество перевода подтверждено