Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Always Drive a Cadillac исполнителя (группы) Everly Brothers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Always Drive a Cadillac (оригинал Everly Brothers, The)

Всегда водишь «Кадиллак» (перевод Алекс)

It was the Senior High School yearbook
Это был выпускной альбом для старших классов средней школы,
The class of '63
Выпуск 1963 года.
I'll never forget the day you gave
Я никогда не забуду тот день, когда ты дала мне
Your book and pen to me
Свои книгу и ручку.
It was all talked out and settled
Всё было решено окончательно и бесповоротно,
You knew I'd understand
Ты знала, что я пойму.
A girl with dreams as big as yours
Девушка с такими большими мечтами, как у тебя,
Just had to make some plans
Просто обязана была иметь планы.


So I turned to your best picture
Поэтому я перелистнул на твое лучшее фото
Most Likely To Succeed
“Самая перспективная”,
The only one in the whole damn book
Единственное во всей проклятой книге,
That didn't show you with me
На котором ты была без меня,
And it said that you liked inner strength
И оно говорила о том, что ты любишь внутреннюю силу,
So I tried to be true to form
Поэтому я постарался остаться верным себе
And I hid my teenaged broken heart
И скрыл свое юношеское разбитое сердце,
And instead I signed this poem
И вместо этого написал стихотворение:


I hope you always drive a Cadillac
“Я надеюсь, ты всегда водишь "Кадиллак".
I hope you always drink champagne
Я надеюсь, ты всегда пьешь шампанское.
I hope you always shine with the sunshine
Я надеюсь, ты всегда сияешь солнечным светом.
I hope you never have to face the rain
Я надеюсь, тебе никогда не придётся попасть под дождь,
Unless the clouds are lined in silver
Пока из-за туч не проглянет луч света.
May every heart you meet be gold
Пусть каждое сердце на твоем пути будет золотым,
And may you find the world as kind as you've been told
А мир, который перед тобой откроется, будет таким добрым, как тебе обещали“.


All the news of you that got back home
Все новости о тебе, которые доходили домой,
Was no surprise to me
Не были для меня сюрпризом.
You came, you saw, you conquered
Ты пришла, увидела, победила.
At every turn there were victories
Победы ждали тебя за каждым углом,
And the men came and the men went
Твои мужчины приходили и уходили,
And some of them might have stayed
И, может быть, некоторые из них задерживались,
But their dreams weren't silk or linen
Но их мечты не были ни шелковыми, ни льняными,
And their invitations weren't engraved
И их приглашения не были отлиты в граните.


At the ten year class reunion
На десятилетие нашего выпуска
They read your personal note
Тебе написали особое приглашение
And enlarged your cover photograph
И увеличили твоё фото с обложки,
In your full length sable coat
Где ты в длинной соболиной шубе.
But the words underneath the picture
Но слова под фотографией
Were what mattered most to me
Были более значимы для меня.
There was something in between the lines
Между строк было что-то,
That no one else could see
Что не мог уловить никто другой.
It said:
Там было написано:


“I'll always drive a Cadillac
“Я всегда буду водить "Кадиллак",
And I'll always drink champagne
Я всегда буду пить шампанское,
And if you make time while the sun shines
И, если ты находишь время, когда светит солнце,
You never have to face the rain
Тебе никогда не придётся попасть под дождь.
I travel fast because I go alone
Я быстро переезжаю с места на место, потому что я одна.
Everybody gets bought and sold”
Все продаются и покупаются”.
And I wondered if you'd really become that cold
Я удивился, неужели ты правда стала такой холодной?


That was the last word anyone heard from you
Это были последние слова, которые кто-либо слышал от тебя,
Until I got your card today
Пока сегодня я не получил от тебя открытку.
A single line and signature
Единственная строчка и подпись.
That said, “I'm coming home to stay”;
Она гласила: "Я возвращаюсь домой насовсем".
I wonder what life has done to you
Я удивился, что жизнь сделала с тобой?
I wonder why you thought of me
Я удивился, почему ты вспомнила обо мне?
But if you drop by to say hello
Но если ты заедешь просто поздороваться,
I wonder what you'll think if you see
Я не знаю, что ты подумаешь, когда увидишь...


An old ragged High School yearbook
Старый потрепанный выпускной альбом для средней школы,
That falls open to just one page
Который лежит открытым на одной-единственной странице
With a picture of a young girl's face
С фотографией лица молодой девочки,
Full of beauty, dreams and rage
Полной красоты, мечтаний и ярости,
And words beside the picture
И словах рядом с этой фотографией –
Is the verse that's still so true
Это стихи, которые всё ещё актуальны.
It's the one I swore no one would read
Те самые, которые я поклялся не давать никому прочитать,
Unless I showed it to you
Пока не покажу их тебе:


[2x:]
[2x:]
To me you'll always drive a Cadillac
“Для меня, ты всегда будешь водить "Кадиллак".
Your laughter is my champagne
Твой смех – моё шампанское.
And you'll carry my heart wherever you go
Моё сердце будет с тобой, куда бы ты ни пошла,
Even if I never see you again
Даже если я больше никогда не увижу тебя.
But if you bring it back home to me
Но, если ты вернёшься ко мне домой,
Maybe then it'll mean you know
Может быть, это будет значить, что ты знаешь,
That the strongest love's the love that let's you go
Что самая сильная любовь – это та любовь, которая отпускает тебя“.


I hope you always drive a Cadillac [2x]
Я надеюсь, ты всегда будешь водить "Кадиллак"... [2x]
Х
Качество перевода подтверждено