Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Night And Day исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Night And Day (оригинал Frank Sinatra)

Ночью и днём (перевод Алекс)

Night and day, you are the one
Ночью и днём ты моя единственная.
Only you 'neath the moon or under the sun
Только ты под луной или под солнцем,
Whether near to me or far
Близко ли, далеко ли –
It's no matter, darling, where you are
Неважно, где ты, дорогая:
I think of you day and night
Я думаю о тебе днём и ночью.


Night and day, why is it so
Ночью и днём – почему,
That this longin' for you follows wherever I go?
Почему тоска по тебе преследует меня, где бы я ни был?
In the roarin' traffic's boom
Среди гула ревущих машин,
In the silence of my lonely room
В тиши моей одинокой комнаты
I think of you day and night
Я думаю о тебе днём и ночью.


Night and day, under the hide of me
Ночью и днём в глубине моей души
There's an oh, such a hungry yearnin' burnin' inside of me
Горит такое страстное желание, о!..
And its torment won't be through
И этой муке не будет конца,
Till you let me spend my life makin' love to you
Пока ты не позволишь мне посвятить всю мою жизнь любви к тебе
Day and night, night and day
Днём и ночью, ночью и днём.


Night and day, you are the one
Ночью и днём ты моя единственная.
Only you 'neath the moon or under the sun
Только ты под луной или под солнцем,
Whether near to me or far
Близко ли, далеко ли –
It's no matter, darling, where you are
Неважно, где ты, дорогая:
I think of you day and night
Я думаю о тебе днём и ночью.


Night and day, why is it so
Ночью и днём – почему,
That this longin' for you follows wherever I go?
Почему тоска по тебе преследует меня, где бы я ни был?
In the roarin' traffic's boom
Среди гула ревущих машин,
In the silence of my lonely room
В тиши моей одинокой комнаты
I think of you day and night
Я думаю о тебе днём и ночью.


Night and day, under the hide of me
Ночью и днём в глубине моей души
There's an oh, such a hungry yearnin' burnin' inside of me
Горит такое страстное желание, о!..
And its torment won't be through
И этой муке не будет конца,
Till you let me spend my life makin' love to you
Пока ты не позволишь мне посвятить всю мою жизнь любви к тебе
Day and night, night and day
Днём и ночью, ночью и днём.
Х
Качество перевода подтверждено