Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Is This Thing On? исполнителя (группы) P!nk

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Is This Thing On? (оригинал Pink)

Всё в силе? (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Got your voice mail
Ты получил голосовое сообщение,
Can you call me?
Можешь позвонить мне?
At a hotel there's something
В этом отеле есть что-то,
That's weighing heavy on my heart
От чего у меня тяжело на сердце
And heavy on my chest
И сдавливает грудь.


On a long night
После долгой ночи
You're the morning
Утро — это ты.
I annoy you, and you bore me
Я раздражаю тебя, ты утомляешь меня,
And it's hard enough to make it through
И довольно трудно привести в порядок
A world that's already messed
Мир, в котором всё уже настолько непонятно.


All in good time, we'll be just fine
Всему своё время, у нас всё будет хорошо,
Either way we need to be happy
Так или иначе, мы будем счастливы.


Tell me is this thing on?
Скажи, всё в силе?
How do we keep this new?
Как нам не дать чувствам угаснуть?
How do I keep you into me, into me
Как сохранить мысли о тебе, о тебе
Without faking it too?
Без всякого притворства?
What do we have to try?
Что нам попробовать,
When everything is too loose?
Если ничто почти не связывает?
'Cause it always is just me and you
Всё и всегда указывает на нас с тобой,
But it's the hardest thing,
Но именно наши отношения
The hardest thing to do
Устроить сложней всего.


And I want you to want me
И я хочу быть тебе нужной,
Like the first time you saw me
Как в тот раз, когда ты увидел меня впервые.
I know we're ten years on, but
Знаю, что мы вместе уже десять лет, но
In my head we're still young and dumb
В моём представлении мы по-прежнему молоды и глупы.


It was so hard to let go
Было так трудно отпустить
And replace you, I still love you
И заменить тебя, потому что до сих пор люблю.
I just wanna find the thing
Мне просто хочется выяснить, из-за чего
That made me think this was the one
Я решила, что ты — мой идеал.


All in good time, we'll be just fine
Всему своё время, у нас всё будет хорошо,
Either way we need to be happy
Так или иначе, мы будем счастливы.


Tell me is this thing on?
Скажи, всё в силе?
How do we keep this new?
Как нам не дать чувствам угаснуть?
How do I keep you into me, into me
Как мне сохранить мысли о тебе, о тебе
Without faking it too?
Без всякого притворства?
What do we have to try?
Что нам попробовать,
When everything is too loose?
Если ничто почти не связывает?
'Cause it always is just me and you
Всё и всегда указывает на нас с тобой,
But it's the hardest thing,
Но именно наши отношения
The hardest thing to do
Устроить сложней всего.


It's the hardest thing,
Сложней всего,
The hardest thing to do
Это сложней всего...


Tell me is this thing on?
Скажи, всё в силе?
How do we keep this new?
Как нам не дать чувствам угаснуть?
How do I keep you into me, into me
Как мне сохранить мысли о тебе, о тебе
Without faking it too?
Без всякого притворства?
What do we have to try?
Что нам попробовать,
When everything is too loose?
Если ничто почти не связывает?
'Cause it always is just me and you
Всё и всегда указывает на нас с тобой,
But it's the hardest thing,
Но именно наши отношения
The hardest thing to do
Устроить сложней всего.


Tell me is this thing on?
Скажи, всё в силе?
How do we keep this new?
Как нам не дать чувствам угаснуть?
How do I keep you into me, into me
Как мне сохранить мысли о тебе, о тебе
Without faking it too?
Без всякого притворства?
What do we have to try?
Что нам попробовать,
When everything is too loose?
Если ничто почти не связывает?
'Cause it always is just me and you
Всё и всегда указывает на нас с тобой,
But it's the hardest thing,
Но именно наши отношения
The hardest thing to do
Устроить сложней всего.
Х
Качество перевода подтверждено