Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни BLUE исполнителя (группы) Billie Eilish

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

BLUE (оригинал Billie Eilish)

ГРУСТНО (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Lights out
Свет выключен,
You're not here holding me
Ты не рядом, чтобы обнять меня.
I count
Я считаю
Every tear down my cheek
Слёзы, катящиеся по щекам,
Instead of sheep
Вместо овечек.


[Refrain:]
[Рефрен:]
Ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Sleepwalk
Брожу во сне
Find myself on your street
И оказываюсь на твоей улице.
Three knocks
Стучу три раза,
Ring the bell then I leave
Звоню в звонок, а потом ухожу.


[Chorus:]
[Припев:]
I tried
Я пыталась
To live in black and white but I'm so blue
Жить в чёрно-белом мире, но мне так грустно! 1
I'd like
Я хотела бы,
To mean it when I say I'm over you
Чтобы это было искренне, когда я говорю, что забыла тебя,
But that's still not true
Но это по-прежнему не так.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Cold days
Холодные дни,
Frozen lake in the park
Застывшее озеро в парке,
Old ways
Старые привычки...
Made mistakes, made our marks
Мы делали ошибки, оставляли следы.
Now we've gone dark
Теперь мы погрузились во тьму.


[Refrain:]
[Рефрен:]
Ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у...


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
Bad dreams
Дурные сны
Might not mean anything
Могут ничего не значить,
But you seem
Но тебе как будто
Not to need anything
Ничего не нужно...


[Chorus:]
[Припев:]
I tried
Я пыталась
To live in black and white but I'm so blue
Жить в чёрно-белом мире, но мне так грустно!
I'd like
Я хотела бы,
To mean it when I say I'm over you
Чтобы это было искренне, когда я говорю, что забыла тебя,
But that's still not true
Но это по-прежнему не так.


[Post-Chorus:]
[Переход:]
And I'm still so blue
Мне всё ещё так грустно,
True blue [3x]
По-настоящему грустно... 2 [3x]


[Outro:]
[Концовка:]
I tried
Я пыталась
To live in black and white but I'm so blue
Жить в чёрно-белом мире, но мне так грустно!
I'd like
Я бы хотела,
To mean it when I say I'm over you
Чтобы это было искренне, когда я говорю, что забыла тебя...





1 — В оригинале: to live in black and white but I'm so blue — обыгрываются переносные значения цветов: black and white (чёрно-белый) — "однозначный", "с чётким делением на хорошее и плохое"; и blue (голубой) — "печальный", "грустный".

2 — В оригинале: true blue — переносн.: "верная", "преданная".
Х
Качество перевода подтверждено