Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Happier Than Ever исполнителя (группы) Billie Eilish

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Happier Than Ever (оригинал Billie Eilish)

Счастлива как никогда (перевод VeeWai)

When I'm away from you
Когда я от тебя подальше,
I'm happier than ever
То счастлива как никогда.
Wish I could explain it better
Вот бы я могла объяснить это получше,
I wish it wasn't true, mmm
Вот бы это было неправдой, м-м-м.


Give me a day or two
Дайте мне день-другой
To think of something clever
Придумать что-нибудь умное,
To write myself a letter
Написать самой себе письмо,
To tell me what to do, mm-mm
Решить, что делать, м-м-м.
Do you read my interviews?
Ты читаешь мои интервью?
Or do you skip my avenue?
Или не сворачиваешь на мой проспект?
When you said you were passin' through
Когда ты говорил, что ехал мимо,
Was I even on your way?
Это правда было по пути?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Я знала, что, когда попрошу тебя (Когда попрошу тебя)
Be cool about what I was tellin' you
Не психовать из-за моих слов,
You'd do the opposite of what you said you'd do (What you said you'd do)
Ты пообещаешь и поступишь в точности наоборот, (Всё наоборот)
And I'd end up more afraid
А я буду только сильнее бояться.
Don't say it isn't fair
Не говори, что это нечестно,
You clearly werеn't aware that you made me misеrable, ooh
Ты явно не подозревал, что я несчастна именно из-за тебя, у-у,
So if you really wanna know
Так что, если хочешь знать,


When I'm away from you (When I'm away from you)
Когда я от тебя подальше, (Когда я от тебя подальше)
I'm happier than ever (I'm happier than ever)
То счастлива как никогда. (Я счастлива как никогда)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
Вот бы я могла объяснить это получше, (Вот бы я могла объяснить это получше)
I wish it wasn't true, mmm
Вот бы это было неправдой, м-м-м.


You called me again, drunk in your Benz
Ты снова звонил бухой из своего "Мерса",
Drivin' home under the influence
Ехал домой, сев за руль пьяным,
You scared me to death but I'm wastin' my breath
Напугал меня до смерти, но я не стала сотрясать воздух,
'Cause you only listen to your fuckin' friends
Потому что слушаешь ты только своих бл**ских дружков!
I don't relate to you
Меня с тобой ничего не связывает,
I don't relate to you, no
Меня с тобой ничего не связывает, нет,
'Cause I'd never treat me this shitty
Потому что так х**ново я собой не обошлась бы,
You made me hate this city
Из-за тебя я возненавидела этот город!


And I don't talk shit about you on the internet
И я не смешиваю тебя с го**ом в интернете,
Never told anyone anything bad
Никому ничего плохого не говорила,
'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
Потому что мне стыдно, что ты был для меня всем,
And all that you did was make me fuckin' sad
Но ты только и делал, что расстраивал меня.
So don't waste the time I don't have
Так что не трать время, которого у меня и так нет,
And don't try to make me feel bad
Не пытайся переложить вину на меня,
I could talk about every time that you showed up on time
Я могла бы рассказать, как ты появлялся вовремя,
But I'd have an empty line 'cause you never did
Но строчка осталась бы пустой, потому что этого не было.
Never paid any mind to my mother or friends, so I
Ты не уделял ни капли внимания моей матери или подругам, поэтому
Shut 'em all out for you 'cause I was a kid
Я забросила их всех ради тебя, я же была совсем ребёнком.


You ruined everything good
Ты портил всё хорошее,
Always said you were misunderstood
Вечно говорил, что тебя не так понимают,
Made all my moments your own
Присваивал себе все минуты моей славы,
Just fuckin' leave me alone
Просто отвали от меня на х**!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки