Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Why Should I Be Sad исполнителя (группы) Britney Spears (Бритни Спирс)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Why Should I Be Sad (оригинал Britney Spears)

Зачем мне грустить (перевод Jay Sky)

They couldn't believe I did it
Они не могли поверить в то, что я сделала это,
But I was so committed
Но я была так преданна -
My life was so restricted for you
Моя жизнь принадлежала тебе.
I just dove inside it blind
Я хотела, чтобы все было мирно, и ничего не замечала,
Couldn't see what swam inside
Не замечала, что творится у меня внутри,
Thought that'd be romantic for you
Думала, что для тебя это будет романтикой….


Exchanged my vows
Пересмотрела свои принципы
And said it all
И рассказала все.
Woman, let's prepare to fall
Женщина, приготовься падать,
Even, screaming did it for you
Даже крича я сделала это для тебя
(Remember?)
(Помнишь?)


My friends said you would play me
Мои друзья говорили, что ты просто играешь мной,
But I just said they're crazy
Но я им отвечала, что они ничего не понимают,
While I was crying, praying
В то время, когда я ревела и молилась.
Was it true?
Было ли это правдой?


Why should I be sad?
Так зачем же мне грустить?
Heaven knows
Только небесам известно!
From the stupid freaking things that you do
От всех твоих дурных выходок
(Stupid freaking things)
(Дурных выходок)
Why should I get mad? Feel sad?
Зачем мне сходить с ума? Огорчаться?
Who knows?
Кто знает?
Just take it all
Просто принимаю это все
As a sign that we're through
В знак того, что между нами всё кончено.
Goodbye
Прощай!


It's time for me to move along
Самое время для меня двигаться дальше
(Goodbye)
(Прощай!)
It's time for me to get it on
Самое время для меня делать успехи
(OK)
(ОК!)
I'm tired of singing sad songs
Я устала петь грустные песенки
(All right)
(Хорошо!)
It's time for me
Это мое время!
(Britney, let's go)
(Бритни, давай!)


I sent you to Vegas
Я послала тебя в Вегас
With a pocket full of paper
С полным карманом бумажек
And with no ultimatums on you
И без всяких ультиматумов.
I thought what could separate us
Я думала, что могло бы нас разлучить,
But it just seemed that Vegas
Но оказалось, что Вегас
Only brought the player outta you
Лишь делал из тебя игрока…
(Hey baby, what's your name?)
(Эй, детка, как тебя зовут?)


Lavish homes and fancy cars
Дорогие дома и изящные авто,
Even got the drop Ferrari
Даже Феррари с откидным верхом.
Filled up our garage for you
Освободила наш гараж для тебя,
Made your choice with all the teams
Решила вопросы с моей командой,
People and US Magazines
Людьми и журналами, и все, как ты советовал.
Tell me who'd I do that for, who?
Скажи, для кого все это делала, для кого?


Why should I be sad?
Так зачем же мне грустить?
Heaven knows
Только небесам известно!
From the stupid freaking things that you do
От всех твоих дурных выходок
(Stupid freaking things)
(Дурных выходок)
Why should I get mad? Feel sad?
Зачем мне сходить с ума? Огорчаться?
Who knows?
Кто знает?
Just take it all
Просто принимаю это все
As a sign that we're through
В знак того, что между нами всё кончено.
Goodbye
Прощай!


It's time for me to move along
Самое время для меня двигаться дальше
(Goodbye)
(Прощай!)
It's time for me to get it on
Самое время для меня делать успехи
(OK)
(ОК!)
I'm tired of singing sad songs
Я устала петь грустные песенки
(All right)
(Хорошо!)
It's time for me
Это мое время!
(Britney, let's go)
(Бритни, давай!)


It's time for me to move along
Самое время для меня двигаться дальше
(Goodbye)
(Прощай!)
It's time for me to get it on
Самое время для меня делать успехи
(OK)
(ОК!)
I'm tired of singing sad songs
Я устала петь грустные песенки
(All right)
(Хорошо!)
It's time for me
Это мое время!
(Britney, let's go)
(Бритни, давай!)


And don't you worry
И не беспокойся
About our angels
О наших ангелочках.
(All the magazines trying to intervene
(Журналы вмешиваются в нашу жизнь,
Seeing things in the gossip section)
Публикуя статейки в светских хрониках)
There'll get good guidance
У них будут хорошие наставники,
And be trained well
Они получат хорошее образование.
Don't worry I'll keep a little secret
Не переживай, я сохраню маленький секрет,
When I ask this question
Когда задам этот вопрос:


Why should I be sad?
Так зачем же мне грустить?
Heaven knows
Только небесам известно!
From the stupid freaking things that you do
От всех твоих дурных выходок
(Stupid freaking things)
(Дурных выходок)
Why should I get mad? Feel sad?
Зачем мне сходить с ума? Огорчаться?
Who knows?
Кто знает?
Just take it all
Просто принимаю это все
As a sign that we're through
В знак того, что между нами всё кончено.
Goodbye
Прощай!


It's time for me to move along
Самое время для меня двигаться дальше
(Goodbye)
(Прощай!)
It's time for me to get it on
Самое время для меня делать успехи
(OK)
(ОК!)
I'm tired of singing sad songs
Я устала петь грустные песенки
(All right)
(Хорошо!)
It's time for me
Это мое время!
(Britney, let's go)
(Бритни, давай!)


It's time for me to move along
Самое время для меня двигаться дальше
(Goodbye)
(Прощай!)
It's time for me to get it on
Самое время для меня делать успехи
(OK)
(ОК!)
I'm tired of singing sad songs
Я устала петь грустные песенки
(All right)
(Хорошо!)
It's time for me
Это мое время!
(Britney, let's go)
(Бритни, давай!)


Yeah
Да,
Baby, come on
Давай, детка!




Х
Качество перевода подтверждено