Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Swinging on a Star исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Swinging on a Star (оригинал Frank Sinatra)

Качаться на звёздах (перевод Юлия J из Николаева)

Would you like to swing on a star
Хотел бы ты качаться на звёздах?
Carry moonbeams home in a jar
Приносить домой лунный свет в банке
And be better off than you are
И быть лучше, чем ты есть на самом деле?
Or would you rather be a mule?
Или ты охотнее стал бы мулом?


A mule is an animal with long funny ears
Мул — это животное с длинными смешными ушами,
Kicks up at anything he hears
Которое лягает каждого, кто к нему приблизится.
His back is brawny and his brain is weak
У него сильная спина и слабый мозг,
He's just plain stupid with a stubborn streak
Он — просто глуп и упрям,
And by the way, if you hate to go to school
Но, если ты не хочешь ходить в школу,
You may grow up to be a mule
Повзрослев, ты можешь стать мулом.


Or would you like to swing on a star
Или ты хотел бы качаться на звёздах?
Carry moonbeams home in a jar
Приносить домой лунный свет в банке
And be better off than you are
И быть лучше, чем ты есть на самом деле?
Or would you rather be a pig?
Или ты охотнее стал бы свиньёй?


A pig is an animal with dirt on his face
Свинья — это животное с грязью на рыле,
His shoes are a terrible disgrace
Вместо обуви у неё — ужасные копыта,
He ain't got no manners when he eats his food
У неё нет манер, когда она ест,
He's fat and lazy and extremely rude
Она — толстая и ленивая и невероятно грубая,
But if you don't care a feather or a fig
Но, если тебе совершенно на всё наплевать,
You may grow up to be a pig
Повзрослев, ты можешь стать свиньёй.


Or would you like to swing on a star
Или ты хотел бы качаться на звёздах?
Carry moonbeams home in a jar
Приносить домой лунный свет в банке
And be better off than you are
И быть лучше, чем ты есть на самом деле?
Or would you rather be a fish?
Или ты охотнее стал бы рыбой?


A fish won't do anything, but swim in a brook
Рыба ничего не делает, только плавает в водоёмах,
He can't write his name or read a book
Она не может написать своего имени или прочесть книгу,
And to fool the people is his only thought
Единственное, что она может делать, это дурачить людей,
And though he's slippery, he still gets caught
И, несмотря на то, что она скользкая, её ловят.
But then if that sort of life is what you wish
Но, если такая жизнь тебе по душе,
You may grow up to be a fish
Повзрослев, ты можешь стать рыбой.


And all the monkeys aren't in the zoo
И на самом деле обезьяны — не в зоопарке,
Every day you meet quite a few
Ты встречаешь их каждый день на улице.
So you see it's all up to you
Видишь, дело только за тобой -
You can be better than you are
Ты можешь быть лучше, чем есть на самом деле,
You could be swingin' on a star
Ты можешь качаться на звёздах.
Х
Качество перевода подтверждено