Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Without God исполнителя (группы) Katatonia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Without God (оригинал Katatonia)

Без Бога (перевод Рустам из Санкт-Петербурга)

Human birds watch the sky
Птицы людей смотрят на небо,
Where dark formations sail
Что покрывается темными тучами,
Infecting the area of god
Заражающими территорию Бога.
Jhva elohim meth*
Бог мертв.


I am god — creator of life
Я Бог — Создатель жизни.
I am god — enchanter of death
Я Бог — Колдун смерти.
Death that now marks you
Смерти, что отметила тебя,
Life that slowly pass away
Жизни, что медленно уходит от тебя.


Screams of fear dismembering the wind
Крики страха разрывают ветер,
Helpless souls drowning in pain
Беспомощные души тонут в боли.
But storms of dawn, a new age
Но это шторм рассвета новой эпохи,
A dawn without god
Рассвета без Бога.


My spirit filled with hate sets free
Мой дух, полный ненависти, освобождает
A force of the golden dawn
Силу золотого рассвета.
Without god...entomb your fear
Без Бога... забудь свой страх.


The spirit is free
Дух свободен.
Jhva elohim meth
Бог мертв!
Satan laughs
Сатана смеется.
Jhva elohim meth
Бог мертв!


I raise my fist to the sky
Я поднимаю свой кулак к небу.
Swear the ancient oath of black
Клянясь перед древними черной клятвой.
The lambs shall bleed, eternally bleed
Ягнята будут кровоточить, вечно кровоточить.
God is dead and shall forever be...
Бог Мертв и будет мертв всегда.




Without God
Без Бога* (перевод Рустам из Санкт-Петербурга)


Human birds watch the sky
Птицы людские на небо взирают,
Where dark formations sail
Что заполняют темные тучи.
Infecting the area of god
Божьи чертоги они заражают.
Jhva elohim meth*
Больше не бойся — Бог умер могучий.


I am god — creator of life
Я Бог — я создатель живого всего
I am god — enchanter of death
Я Бог — чародей, кто смерть людям несет.
Death that now marks you
Ту, что уж отметила ваше чело.
Life that slowly pass away
И жизнь от тебя потихоньку берет.


Screams of fear dismembering the wind
И ужаса крики пронзают ветра.
Helpless souls drowning in pain
От мук не помочь ни единой душе.
But storms of dawn, a new age
То есть шторм рассвета, другая пора.
A dawn without god
Другая эпоха, без Бога уже.


My spirit filled with hate sets free
Мой дух, полный злобы, вмиг освободил
A force of the golden dawn
Рассвета того золотого круг сил.
Without god...entomb your fear
Забудь страх без Бога! — ведь я свой забыл.


The spirit is free
Дух свободно бродит
Jhva elohim meth
Бог мертв!
Satan laughs
Смехом сатана исходит
Jhva elohim meth
Бог мертв!


I raise my fist to the sky
Кулак поднимаю я свой в небеса.
Swear the ancient oath of black
Пред древними черною клятвой клянусь.
The lambs shall bleed, eternally bleed
Ягнятам же вечно течь кровью судьба.
God is dead and shall forever be...
Бог мертв навсегда, я его не боюсь.




*Бог мертв
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено