Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Whatever Makes You Happy исполнителя (группы) Smokey Robinson & The Miracles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Whatever Makes You Happy (оригинал Smokey Robinson & The Miracles)

Всё, что делает тебя счастливой (перевод Алекс)

If my sadness brought you gladness, I'd be glad to be sad
Если бы моя грусть приносила тебе радость, я был бы рад погрустить.
If my feeling bad made you feel good, I would always feel bad
Если бы мое плохое самочувствие радовало тебя, я бы всегда чувствовал себя плохо,
And I wouldn't think twice about the sacrifice
И я бы не раздумывал дважды о жертве.
Anything that I'd have to do
Я бы сделал что угодно,
'Cause whatever makes you happy makes me happy too
Потому что все, что делает тебя счастливой, делает счастливым и меня.


If my tears could make you smile, I could smile through my tears
Если бы мои слезы могли заставить тебя улыбнуться, я бы улыбнулся сквозь слезы.
Oh, your sweet and lovely voice is music to my ears
О, твой нежный и прелестный голос — музыка для моих ушей.
Oh, and I wouldn't think twice about the sacrifice
О, и я бы не задумываясь принес себя в жертву.
Anything that I'd have to do
Я бы сделал что угодно,
'Cause whatever makes you happy makes me happy too
Потому что все, что делает тебя счастливой, делает счастливым и меня.


Even if you wanted someone else to take my place
Даже если бы ты захотела, чтобы кто-то другой занял мое место,
Although I love you so much, I'd still give you up
Хотя я сильно люблю тебя, я бы все равно отказался от тебя,
Just to keep a smile on your face
Просто чтобы сохранить улыбку на твоем лице.


If my woes seem to please you, I'd be pleased with my woe
Если тебе кажется, что мои беды доставляют тебе удовольствие, я был бы доволен своим горем.
And if my sorrow brought you joy, I'd enjoy my sorrow
И если бы моя печаль приносила тебе радость, я бы наслаждался своей печалью.
And I wouldn't think twice about the sacrifice
И я бы не раздумывал дважды о жертве.
Anything that I'd have to do
Я бы сделал что угодно,
'Cause whatever (makes you happy)
Потому что все, что (делает тебя счастливой)
Whatever (makes you happy)
Все, что (делает тебя счастливой) —
Tell her one more time
Скажи ей еще раз! —
(Makes you happy)
(Делает тебя счастливой)
Would make me happy too...
Делает счастливым и меня.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки