Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Missed You исполнителя (группы) Weeknd, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Missed You (оригинал The Weeknd)

Скучал по тебе (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Convinced myself to run around with someone else to forget about you,
Убедил себя связаться с другой, чтобы забыть тебя,
But I can't hold you responsible for the things I do.
Но я не могу перекладывать на тебя ответственность за свои поступки.
I said your name by mistake,
Я по ошибке назвал твоё имя,
Played it off like I'm just confused,
Сделал вид, что это случайность,
But I was frontin', lyin' to myself
Но я притворялся, врал самому себе,
When I know the truth
Хотя знаю правду:


[Chorus:]
[Припев:]
Was I missed you,
Я скучал по тебе,
Yes, it's true.
Да, это так.
I should've known not to let you go, let you go.
Мне не следовало отпускать тебя, отпускать тебя.
'Cause I missed you,
Потому что я скучал по тебе,
Baby boo,
Сладкая моя,
We could've grown if I held you close, held you close.
У нас бы получилось, если бы я был рядом, если бы я был рядом.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul,
Я сотни раз ранил себя, чтобы ощутить в душе́ хоть что-то,
I kept knocking even though I knew what's behind that door.
Я продолжал стучаться, хотя знал, что было за той дверью.
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song,
Но потом я услышал, как ты зовёшь меня по имени, и это была сладчайшая музыка,
You never moved on, you were waiting for me all along.
Ты не нашла никого другого, ты всё это время ждала меня.


[Chorus:]
[Припев:]
Well, I missed you,
Что ж, я скучал по тебе,
Yes, it's true.
Да, это так.
I should've known not to let you go, let you go.
Мне не следовало отпускать тебя, отпускать тебя.
'Cause I missed you,
Потому что я скучал по тебе,
Baby boo,
Сладкая моя,
We could've grown if I held you close, held you close.
У нас бы получилось, если бы я был рядом, если бы я был рядом.


[Outro:]
[Концовка:]
Oh, I missed you,
О, я скучал по тебе,
Yes, it's true.
Да, это так.
Should've known not to let you go, let you go.
Мне не следовало отпускать тебя, отпускать тебя.
Girl, I missed you,
Детка, я скучал по тебе,
Baby boo,
Сладкая моя,
We could've grown if I held you close, held you close.
У нас бы получилось, если бы я был рядом, если бы я был рядом.
Well, I missed you–
Что ж, я скучал по тебе...
Х
Качество перевода подтверждено