Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hate Train исполнителя (группы) Metallica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hate Train (оригинал Metallica)

Поезд «Ненависть» (перевод Михаил из Касимова)

Hate is a train
Ненависть – это поезд,
That thunders aimless through my head
Это бесцельный гром сквозь мою голову,
And hate is the fame
И ненависть – это слава,
Chained to the wheel until I'm dead
Сцепленная с колесом до самой моей смерти.


Rage is a flame
Ярость – это пламя,
Creates a touch to boil the seas
От чьего касания закипают моря.
And rage is to blame
И ярость – чтобы обвинять,
Forever sorry I shall be
И вечно сожалеть я должен.


And from a darkness I descend
И из темноты, куда я спускался,
Clenching a torch of sweet revenge
Стиснув факел сладкой мести.


You took away tomorrow, still I stand
Ты забрал завтра, но я еще держусь,
I ride into the sorrow, still I stand
Я мчусь в печаль, всё еще держусь,
You took away tomorrow, still I stand
Ты забрал завтра, я все еще держусь,
Straight down into the sorrow, but still I stand
Прямиком в печаль, но я еще держусь.


Wrath is the name
Гнев – это имя,
Branding suffer onto you
Клеймящий страданием тебя.
And wrath takes the shame
И гнев забирает стыд
And holds me down until its through
И держит меня, пока он не пройдет.


And from a darkness I descend
И из темноты, куда я спускался,
Clenching a torch of sweet revenge
Стиснув факел сладкой мести


You took away tomorrow, still I stand
Ты забрал завтра, но я еще держусь,
I ride into the sorrow, still I stand
Я мчусь в печаль, всё еще держусь,
You took away tomorrow, still I stand
Ты забрал завтра, я все еще держусь,
I sink into the sorrow, but still I stand
Меня смывает в печаль, но я еще держусь.


And hate is a train
И ненависть – это поезд,
A beast awakened by your call
Зверь, разбуженный твоим зовом,
And hate is a train
Ненависть – это поезд,
A beast that never slows at all
Зверь, который никогда не замедлится.


And from a darkness I descend
И из темноты, куда я спускался,
Clenching a torch of sweet revenge
Стиснув факел сладкой мести,
Burst into flame, the bitter end
Взрывающийся в пламени, горький конец
And shake the gates of hell again
И вновь сотрясающий врата ада.


I'm left to drown in sorrow...
Я оставлен тонуть в печали...


You took away tomorrow, still I stand
Ты забрал завтра, но я еще держусь,
I ride into the sorrow, still I stand
Я мчусь в печаль, всё еще держусь,
You took away tomorrow, still I stand
Ты забрал завтра, я все еще держусь,
You left me here with sorrow, still I stand
Ты оставил меня здесь с печалью, но я все еще держусь.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки