Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Memory Remains исполнителя (группы) Metallica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Memory Remains (оригинал Metallica)

Память жива* (перевод Julie P из СПб)

Fortune, fame,
Богатство, слава,
Mirror vain
Зеркало отражает тщеславие,
Gone insane,
Она потеряла разум,
But the memory remains
Но память жива


Heavy rings on fingers wave,
Массивные кольца на пальцах,
Another star denies the grave,
Еще одна "звезда" отрицает свой конец,
See the nowhere crowd
Она видит несуществующую толпу,
Cry the nowhere tears of honor
Что кричит, воздавая ей почести, подобные


Like twisted vines that grow,
Переплетенным виноградным лозам, что растут
Hide and swallow mansions whole
И скрывают весь особняк, будто поглощая его,
In light of an already
На глазах уже угасшей
Faded prima donna
Примы


Fortune, fame, mirror vain, gone insane
Богатство, слава, зеркало отражает тщеславие,
Fortune, fame, mirror vain, gone insane
Богатство, слава, зеркало отражает тщеславие,
But the memory remains
Но память жива


Heavy rings hold cigarettes
Тяжелые кольца подносят** сигареты
Up to lips that time forgets,
К губам, что позабыты временем,
While the Hollywood sun
В то время как солнце Голливуда
Sets behind your back
Садится за твоей спиной


And can't the band play on,
Так пусть группа продолжает играть,
Just listen, they play my song
Послушай-ка, они играют мою песню,
Ash to ash, dust to dust,
Всё – прах и в прах вернется,
Fade to black
Изображение медленно гаснет***


Fortune, fame, mirror vain, gone insane
Богатство, слава, зеркало отражает тщеславие,
Fortune, fame, mirror vain, gone insane
Богатство, слава, зеркало отражает тщеславие,
Dance, little tin goddess
Танцуй, богиня кино


Drift away, fade away,
Уплывай по течению, растворяйся,
Little tin goddess
Богиня кино,
Ash to ash, dust to dust
Всё – прах и в прах вернется,
Fade to black
Изображение медленно гаснет


Fortune, fame, mirror vain, gone insane
Богатство, слава, зеркало отражает тщеславие,
Fortune, fame, mirror vain, gone insane
Богатство, слава, зеркало отражает тщеславие,
But the memory remains
Но память жива


Ash to ash, dust to dust
Всё – прах и в прах вернется,
Fade to black, the memories remain, yeah
Изображение медленно гаснет, но память жива, да
To this faded prima donna
В этой угасшей приме
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да,да,да


Dance, little tin goddess, dance
Танцуй, богиня кино, танцуй,
Say yes - at least say hello
Скажи "Да" - скажи хоть "Привет"





* Песня имеет привязку к фильму "Sunset Boulevard" (USA,1950) Музыканты Металлики, однажды увидев этот фильм, были впечатлены и решили написать песню с референсом к нему. Этот фильм – об актрисе немого кино Норме Десмонд (ее сыграла Глория Свонсон), звезда которой зашла, но Норма верит, что как и прежде она популярна, богата и востребована.

Анализ песенного контекста тут http://www.amalgama-forum.com/showthread.php?t=376&p=11998#post11998



** героиня фильма носит кольцо со специальным зажимом для сигареты

*** также ссылка на песню самой Металлики "Fade to black"
Х
Качество перевода подтверждено