Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Room of Mirrors исполнителя (группы) Metallica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Room of Mirrors (оригинал Metallica)

Зеркальная комната (перевод akkolteus)

In a mirrored room all alone I stand
Я стою в одиночестве в зеркальной комнате,
Strip away the phantom fame
Срывая с себя призрачную славу,
Exposing all sides to see
Давая всем сторонам увидеть
The good and bad in me.
Хорошее и плохое, что есть во мне.
In a mirrored room all alone I stand
Я стою в одиночестве в зеркальной комнате,
Seeing past the flesh and bone
Созерцая прошлое, свою подноготную,
The shame and the fear I hide
Стыд и страх, что я прячу внутри.
Could I show you what's inside?
Стоит ли мне показывать вам, что происходит в моей душе?


Would you criticize, scrutinize
Станете ли вы критиковать, изучать,
Stigmatize my pain?
Стигматизировать мою боль?
Would you summarize, patronize
Станете ли вы резюмировать, опекать,
Classify insane?
Признавать ненормальным?


So I stand here before you
Ну вот я стою перед вами,
You might judge, you might just bury me
Можете осудить меня, можете взять и похоронить заживо,
Or you might set me free
А можете меня освободить.


In a mirrored room talking to myself
Я разговариваю в зеркальной комнате с самим собой
And the voices pushing back
И голосами, что теснят меня.
I'll let them inside my heart
Я впущу их в своё сердце,
But they'll tear it all apart.
Однако они разорвут его на части.
In a mirrored room just a simple man
В зеркальной комнате находится самый обычный человек –
Naked, broken, beat, and scarred
Беззащитный, сломленный, побитый, израненный.
What do I really know?
Что мне знакомо весьма хорошо,
That fear of letting go
Так это страх распрощаться с прошлым.


Would you criticize, scrutinize
Станете ли вы критиковать, изучать,
Analyze my pain?
Анализировать мою боль?
Would you summarize, patronize
Станете ли вы резюмировать, опекать,
Classify insane?
Признавать ненормальным?


So I stand here before you
Ну вот я стою перед вами,
You might judge, you might just bury me
Можете осудить меня, можете взять и похоронить заживо,
Or you might set me, or you might set me free
А можете, можете меня освободить.


[Solo]
[Соло]


Would you criticize, scrutinize
Станете ли вы критиковать, изучать,
Ostracize my pain?
Подвергать остракизму мою боль?
Would you summarize, patronize
Станете ли вы резюмировать, опекать,
Classify insane?
Признавать ненормальным?


So I stand here before you
Ну вот я стою перед вами,
You might judge, you might just bury me
Можете осудить меня, можете взять и похоронить заживо,
Or you might set me
А можете меня освободить,
Oh, please won't you set me free
Почему бы вам не освободить меня?
Х
Качество перевода подтверждено