Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Economy Is Suffering... Let It Die исполнителя (группы) Anti-Flag

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Economy Is Suffering... Let It Die (оригинал Anti-Flag)

Экономика страдает... Пусть она умрет (перевод Андрей Казанцев)

I've seen a lot of rip-offs in my life.
Я видел много грабежей за свою жизнь.
Seen a lot of scams.
Видел много афер.
A lot of crooks and crooked schemes, crooked sharks.
Много жуликов и запутанных схем, изощренных мошенников.
Part one of the story reads...
Первая часть истории:
The liquor store thief.
Обворовавший винный магазин
The stick up man.
Вооруженный преступник
Thrown into the clink,
Посажен в тюрьму.
never coming back until the day he's grey and old.
Он не вернется до тех пор, пока не состарится и не поседеет.


I seen a lot of rip-offs in my life.
Я видел много грабежей за свою жизнь.
The rip-offs of the old and the young, the weak, the sick,
Грабежей старых и молодых людей, слабых, больных,
The never known.
Никому не известных.
Stabbed repeatedly in the back by the Wall Street suit.
Им не раз втыкали нож в спину бизнесмены с Уолл-стрит,
The Washington hack.
Вашингтонские обманщики,
Lining up their pockets with the people's cash and...
Набивающие свои карманы деньгами людей...
Laughing all the way to the bank.
Смеющиеся всю дорогу до банка.


Do you want to live your life as a slave?
Ты хочешь жить всю свою жизнь, как невольник?
In chains from the cradle to the grave.
Скованный цепью от рождения до смерти.
The economy is suffering, let it die...
Экономика страдает, пусть она умрет...


I seen a lot of bailouts in my life.
Я видел много операций по спасению банков за свою жизнь.
But where are the bailouts for the homeless and the poor?
Но где спасение для бездомных и бедных?
And while we're on the subject
И раз уж мы коснулись этой темы,
I could use a few bucks for a guitar amp.
Я мог бы потратить несколько баксов на усилители для гитары,
A new six string, and a tank of gas.
На новые шесть струн, газовый баллон.
Everything that I want (That I want!)...
На всё, что я только захочу (Всё, что захочу!)...


We're so fucked and we don't give a fuck, no.
Нас имеют, но нам на это наплевать.
We're so fucked, but no we just don't care, no.
Нас имеют, но нам всё равно.
We're so fucked, this world is shit out of luck
Нас имеют, этот мир — безнадёжное дер*мо
and we don't give a fuck.
И нам на это наплевать.


Do you want to live your life as a slave?
Ты хочешь жить всю свою жизнь, как невольник?
In chains from the cradle to the grave.
Скованный цепью от рождения до смерти.
The economy is suffering, let it die...
Экономика страдает, пусть она умрет...


When the cities burn down we'll all be warm.
Когда будут гореть города, мы все будем в тепле.
When the cities burn down we'll all keep warm.
Когда будут гореть города, мы все согреемся.
When the cities burn down we'll all be warm.
Когда будут гореть города, мы все будем в тепле.


We're so fucked, we're so fucked
Нас имеют, нас имеют...
Х
Качество перевода подтверждено