Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sirensong исполнителя (группы) Cure, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sirensong (оригинал The Cure)

Песнь сирены (перевод Amethyst)

It could've been her golden hair
Это, должно быть, ее золотистые волосы
That turned my head
Вскружили мне голову.
I didn't look to stare
Я не глядел пристальным взглядом,
Like I was hypnotized
А был словно загипнотизирован,
But I was fixed
Но я неотрывно смотрел,
On how she pointed slowly down
Как она неспешно делала намеки,
And low I sank
И я медленно ушел на дно,
And still without a sound
Не издав ни звука.
The world was far away
Мир был так далек,
And I was tricked
И я был обведен вокруг пальца.


It could've been her silver skin
Это должно быть ее серебристая кожа
That drew me on
Манила меня.
I didn't mean to spin
Я не чувствовал головокружения,
Like I was mesmerised
А был будто околдован,
But I was rapt
Но я был на седьмом небе,
Without a name or memory
Забыв имя или потеряв память,
I waited there
Я ждал там,
Too scared to even breathe...
Чрезмерно напуганный даже дышать...


She sang... she sang... she sang...
Она пропела...она пропела ...она пропела ...


She sang
Она пропела:
“Tell me you love me
"Скажи мне, что любишь меня,
And beg me to stay”
И попроси меня остаться".
She sang
Она пропела:
“Tell me you love me
"Скажи мне, что любишь меня,
Before it's too late”
Пока еще не слишком поздно".
She sang
Она пропела,
“Give me your life
"Подари мне свою жизнь
Or I must fly away
Или мне придется улететь,
And you will never hear this song again”
И ты никогда не услышишь эту песню вновь".


It could've been her crystal eyes
Должно быть, это ее прозрачные глаза
That made me stop
Остановили меня.
I didn't want to sigh
Я не желал тосковать,
Like I was stupefied
А будто я остолбенел,
But I was thrown
Но я был отброшен
And at that point of no return
К точке невозврата.
My whole life hanging
Вся моя жизнь висела
On a single word
На одном только решении –
To be hers evermore
Быть ее навеки
Or mine alone...
Или принадлежать себе самому...


She sang... she sang... she sang...
Она пропела...она пропела ...она пропела ...


She sang
Она пропела:
“Tell me you love me
"Скажи мне, что любишь меня,
And beg me to stay”
И попроси меня остаться".
She sang
Она пропела:
“Tell me you love me
"Скажи мне, что любишь меня,
Before it's too late”
Пока еще не слишком поздно".
She sang
Она пропела,
“Give me your life
"Подари мне свою жизнь
Or I must fly away
Или мне придется улететь,
And you will never hear this song again... “
И ты никогда не услышишь эту песню вновь".
Х
Качество перевода подтверждено