Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Kiss And Make Up исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Let's Kiss And Make Up (оригинал Ella Fitzgerald)

Давай поцелуемся и помиримся (перевод Алекс)

I didn't mean to
Я не собиралась
Start any scene to
Устраивать сцен
Make you sigh
И заставлять тебя вздыхать,
Hope to die
Ей-Богу!


It's most immoral
Ссориться для нас –
For us to quarrel
Последнее дело.
Why can't we
Почему бы нам
Both agree
Не договориться?


Don't you know Ben Franklin wrote about this thing at length
Неужели ты не слышал, что Бен Франклин 1 ёмко выразил это
On the proposition that in union there is strength?
В тезисе о том, что в единении – сила?
Why raise a storm up
Зачем поднимать бурю,
If we'll just warm up
Если можно всё уладить?


The blues will slumber
Печали пройдут,
We'll have their number
Мы найдём, как с ними справиться.
Let's kiss and make up
Давай поцелуемся и помиримся.
Come on, let's wake up
Ну же, пора очнуться,


For I need you and you need me
Потому что ты нужен мне, а я нужна тебе.
Let's kiss and make up
Давай поцелуемся и помиримся.
No use to break up
Зачем нам расставаться,
When we can live in harmony
Если мы можем жить в гармонии?


I'll give you your way
Я дам тебе поступать по-своему,
You give me my way
А ты дашь мне поступать по-своему,
And out the doorway
И все наши заботы
Our cares will fly away
Исчезнут с глаз долой.


If we be happy
Если мы решим быть счастливыми,
The way is clear
Путь ясен.
Let's kiss and make up
Давай поцелуемся и помиримся.
No use to break up
Зачем нам расставаться?


We need each other, dear
Мы нужны друг другу, дорогой,
Let's kiss and make up
Давай поцелуемся и помиримся.
No cares to rake up
Зачем ворошить прошлое?
For I need you and you need me
Ведь ты нужен мне, а я нужна тебе.


No reprimanding
Никаких взаимных упрёков,
Full understanding
Полное понимание,
That we can live in harmony
Что мы можем жить в гармонии.
The world is prose why
Все вокруг судачат: "В чём дело?"


When we are fighting
Когда мы начинаем ссориться,
Let's make it rosy
Давай сгладим углы
By reuniting
И сойдёмся вновь.
Two heads are better
Две головы лучше,


Than what I hear
Чем то, что я слышала.
Let's kiss and make up
Давай поцелуемся и помиримся.
No use to break up
Зачем нам расставаться?
We need each other, dear
Мы нужны друг другу, дорогой.


Why should we shake up
Зачем нам устраивать
A new earthquake-up
Ещё одно землетрясение?
Take the uptake-up
Пойми же это,
And soon they'll bake-up
И скоро нам испекут


A wedding cake-up
Свадебный пирог.
Let's kiss and make up
Давай поцелуемся и помиримся.
We need each other dear
Мы нужны друг другу, дорогой.





1 – Бенджамин Франклин – американский политический деятель, писатель, один из лидеров войны за независимость США.
Х
Качество перевода подтверждено