Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Apologize исполнителя (группы) Peabo Bryson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let's Apologize (оригинал Peabo Bryson)

Давай извинимся (перевод Алекс)

After last night, I've got an achin' heart
У меня болит сердце после прошлой ночи.
We had such a fight that you drove home
Мы так поссорились, что ты уехала домой.
There must be some good in bein' apart
Должно быть, в расставании есть что-то хорошее,
'Cause there ain't no good in bein' alone
Потому что в одиночестве нет ничего хорошего.


‘Cause the pain won't let me sleep tonight
Потому что боль не даст мне заснуть сегодня ночью.
This can't go on, what's good about goodbye
Так дальше не может продолжаться. Что хорошего в том, чтобы распрощаться?
Come on, baby, let's apologize
Ну же, детка, давай извинимся.


Ooh, let's apologize, ooh-ooh-ooh
О, давай извинимся, о, о, о...
Let's apologize, apologize
Давай извинимся, извинимся.
Ooh, let's apologize, ooh-ooh-ooh
О, давай извинимся, о, о, о...


I said some things I didn't mean
Я сказал некоторые вещи, которые не хотел говорить,
And you've said some things that hurt me too
И ты тоже сказала некоторые вещи, которые сделали мне больно.
Now this cold war is like a bad dream
Теперь это холодное война – словно дурной сон.
Wish that I could wake up tomorrow with you
Как бы я хотел проснуться завтра вместе с тобой...


‘Cause the pain is haunting me tonight
Потому что боль преследует меня сегодня ночью.
We share the pain, there is no wrong or right
Это наша общая боль, здесь нет правых или виноватых.
I miss you so much
Я так скучаю по тебе!
Why can't we forget our foolish pride
Почему мы не можем забыть нашу дурацкую гордость?
This can't go on, what's good about goodbye
Так дальше не может продолжаться. Что хорошего в том, чтобы распрощаться?
Come on, let's apologize, let's apologize
Ну же, давай извинимся, давай извинимся.


Ooh, let's apologize, ooh-ooh-ooh
О, давай извинимся, о, о, о...
Let's apologize, apologize
Давай извинимся, извинимся.
Ooh, let's apologize, ooh-ooh-ooh
О, давай извинимся, о, о, о...


Babe, I wanna know what you've been thinkin'
Детка, я хочу знать, о чем ты думаешь.
I really wanna know (apologize)
Я правда хочу знать (извинимся).
Babe, I wanna know what you've been thinkin'
Детка, я хочу знать, о чем ты думаешь.


Oh-whoa...
О, уо-а...
Can't go on
Так дальше не может продолжаться...


And why can't we just say what's on our minds
Почему мы просто не можем сказать, что у нас на душе?
This can't go on, what's good about goodbye
Так дальше не может продолжаться. Что хорошего в том, чтобы распрощаться?
Come on, baby, let's apologize
Ну же, детка, давай извинимся.


And say what's on our minds
...И сказать, что у нас на душе?
This can't go on, what's good about goodbye
Так дальше не может продолжаться. Что хорошего в том, чтобы распрощаться?
Come on, baby, let's apologize
Ну же, детка, давай извинимся.


I can't go on, oh-oh-oh...
Я не могу так жить дальше, о, о, о...
I miss you so much
Я так скучаю по тебе...
Let's apologize
Давай извинимся.


This can't go on, what's good about goodbye
Так дальше не может продолжаться. Что хорошего в том, чтобы распрощаться?
I miss you so much, let's apologize
Я так скучаю по тебе, давай извинимся.


And say what's on our minds
...И сказать, что у нас на душе?
This can't go on, what's good about goodbye
Так дальше не может продолжаться. Что хорошего в том, чтобы распрощаться?
I miss you so much, let's apologize...
Я так скучаю по тебе, давай извинимся...
Х
Качество перевода подтверждено