Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни There's Nothin' Out There исполнителя (группы) Peabo Bryson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

There's Nothin' Out There (оригинал Peabo Bryson)

Это ничего не даст (перевод Алекс)

Life ain't cheap, you gotta make a move
Жизнь недешева, нужно сделать шаг.
Give it up and then find the groove
Смирись, а потом найди свою колею.
Spin those wheels each and every day
Крути рулетку каждый божий день.
Tempus fugit, don't delay
Время бежит, не медли.
Life is rough, yeah, life is mean
Жизнь грубая, да, жизнь жестокая.
Got to give it up and keep it clean
Нужно смириться и играть честно.
The world is up and movin' fast
Слово вылетело — не вернёшь.
Got to grab ahold or you won't last
Нужно зацепиться, иначе не протянешь.


Midnight's in your blood
Полночь у тебя в крови.
You got fire in your feet
У тебя огонь под ногами.
Shadows tempting you
Тень соблазняет тебя
To get out there on the street
Выйти на улицу,
When the day turns to night
Когда день переходит в ночь
And your body feels the heat
И твое тело чувствует жар,
You howl at the neon moon
Ты воешь на неоновую луну,
Beauty turned to beast
Красавица превращаются в чудовище.


In your eyes
В твоих глазах
I see you want to quit, well
Я вижу, что ты хочешь всё бросить, да...
You're hopin' this time
На этот раз ты надеешься,
You might make the pieces fit
Что частицы сложатся в целое.


Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст,
Ain't nothing out there
Ничего не даст.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст.
You can't leave it alone
Ты не можешь всё бросить.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
'Cause there ain't nothing out there
Это ничего не даст,
Nothing out there
Ничего не даст.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
You can't leave it alone
Ты не можешь всё бросить.


Hanging with the crowd
Ты зависаешь с толпой,
You never learn to give
Ты никогда не научишься отдавать.
Your world is yourself
Весь твой мир – это ты сам.
This is where you live
Вот где ты живёшь –
In a world of fantasy
В мире фантазии.
Some have never seen
Есть люди, которые не замечают,
Where dreams become your life
Где мечты становятся твоей жизнью,
And life becomes a dream
А жизнь становится мечтой...


In your eyes
В твоих глазах
I see you want to quit, yeah
Я вижу, что ты хочешь всё бросить, да...
But you say in your mind
Но в глубине души ты говоришь:
"This is the last time, this is it"
“Это последний раз, вот и всё”.


Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст,
Ain't nothing out there
Ничего не даст.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст.
You can't leave it alone
Ты не можешь оставить всё бросить.
Can you give it up
Ты можешь сдаться?
'Cause there ain't nothing out there
Ведь это ничего не даст,
Nothing out there
Ничего не дамб.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
'Cause there ain't nothing out there
Ведь это ничего не даст,
But you can't leave it alone
Но ты не можешь оставить всё бросить.


Life ain't cheap, you gotta make a move
Жизнь недешева, нужно сделать шаг.
Give it up and then find the groove
Смирись, а потом найди свою колею.
Spin those wheels each and every day
Крути рулетку каждый божий день.
Tempus fugit, don't delay
Время бежит, не медли.


In your eyes
В твоих глазах
I see you want to quit
Я вижу, что ты хочешь всё бросить...


In your eyes
В твоих глазах
I see you want to quit
Я вижу, что ты хочешь всё бросить, да...
But you're hopin' this time
На этот раз ты надеешься,
You might make the pieces fit
Что частицы сложатся в целое.


[2x:]
[2x:]
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст,
Ain't nothing out there
Ничего не даст.


Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there
Это ничего не даст.
Can you leave it alone
Неужели ты можешь все бросить?


Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
(Give it up, give it up)
(Сдаться, сдаться...)
There ain't nothing out there
Это ничего не даст.
You can't leave it alone
Ты не можешь все бросить?
Ain't nothin' out there
Это ничего не даст.
Can you give it up
Неужели ты можешь сдаться?
There ain't nothing out there...
Это ничего не даст...
Х
Качество перевода подтверждено