Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Middle of Nowhere исполнителя (группы) Selena Gomez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Middle of Nowhere (оригинал Selena Gomez & The Scene)

На полпути в никуда (перевод Михаил из Зеленодольска)

You left me spinning like a disco
Ты раскрутил меня, как волчок,*
Trying but I don't know
Я прилагаю усилия, но не знаю,
If I can stand straight
Смогу ли удержаться на ногах.
You took me left when you knew I was right
Ты искал доказательства моей неправоты, хотя знал, что я права,
Now I gotta fight to make it through the day
И теперь мне нужно бороться, чтобы прожить ещё один день...


I never knew what you were capable of
Знай я, на что ты способен**,
Baby, I would've kept my heart
Детка, я бы не раскрыла тебе своё сердце.
But I gave it up
Но я всё же сдалась,
Baby, I fell in love
Детка, я влюбилась,
Now I don't know what it's done
И теперь не знаю, что же из этого выйдет.


[Chorus:]
[Припев:]
It's so cold with nobody to hold me
Так холодно, когда тебя некому обнять!
You're so wrong for leaving when you told me
Ты плохо поступил, когда ушёл, хотя говорил,
You would never leave me by myself
Что никогда не оставишь меня одну
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда...
Now I'm lost
Теперь я потеряна
Trying to make it on my own
И пытаюсь выкарабкаться в одиночку.
I thought I could never do this, so numb
Оцепеневшая, я думала, что никогда с этим не справлюсь,
But now I'm walking by myself
Но вот я иду одна
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда.


You left me broken like a record
Ты оставил меня побитой, как рекорд,
Baby, I'm baby, I'm hurt and
Детка, я — дитя и мне больно,
I don't want to play anymore
И я больше не хочу играть.
Missed every sign, believed everу lie
Я пропустила все знаки, поверила каждому лживому слову,
And I was waiting for more
А ведь я ждала нечто большего.


I never knew what you were capable of
Знай я, на что ты способен,
Baby, I would've kept my heart
Детка, я бы не раскрыла тебе своё сердце.
But I gave it up
Но я всё же сдалась,
Baby, I fell in love
Детка, я влюбилась,
Now I don't know what it's done
И теперь не знаю, что же из этого выйдет.


[Chorus:]
[Припев:]
It's so cold with nobody to hold me
Так холодно, когда тебя некому обнять!
You're so wrong for leaving when you told me
Ты плохо поступил, когда ушёл, хотя говорил,
You would never leave me by myself
Что никогда не оставишь меня одну
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда...
Now I'm lost
Теперь я потеряна
Trying to make it on my own
И пытаюсь выкарабкаться в одиночку.
I thought I could never do this,
Оцепеневшая, я думала, что никогда с этим не справлюсь,
So numb but now I'm walking by myself
Но вот я иду одна
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда.


You took my heart off my sleeve
Ты присвоил себе моё чистое сердце***,
But now I'm taking it back
Но теперь я забираю его обратно.
Baby, here I come
Детка, вот и я!
You took advantage of me
Ты использовал меня,
I don't appreciate that, that
За что я не могу быть признательной,
You son of a gun
Подонок!


It's so cold with nobody to hold me
Так холодно, когда тебя некому обнять,
You're so wrong for leaving when you told me
Ты плохо поступил, когда ушёл, хотя говорил,
You would never leave me by myself
Что никогда не оставишь меня одну
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда.


[Chorus:]
[Припев:]
It's so cold with nobody to hold me
Так холодно, когда тебя некому обнять!
You're so wrong for leaving when you told me
Ты плохо поступил, когда ушёл, хотя говорил,
You would never leave me by myself
Что никогда не оставишь меня одну
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда...
Now I'm lost
Теперь я потеряна
Trying to make it on my own
И пытаюсь выкарабкаться в одиночку.
I thought I could never do this,
Оцепеневшая, я думала, что никогда с этим не справлюсь,
So numb but now I'm walking by myself
Но вот я иду одна
Out in the middle of nowhere
На полпути в никуда.







* досл.: Ты оставил меня кружащейся, как на дискотеке

** досл.: Никогда не думала, на что ты способен

*** досл.: ты снял моё сердце с рукава. От идиомы "wear one's heart on one's sleeve" — быть душой нараспашку, быть влюбчивым




Х
Качество перевода подтверждено