Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sick of You исполнителя (группы) Selena Gomez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sick of You (оригинал Selena Gomez)

Сыта тобой (перевод LishBerry)

You know fairytales don't come true
Ты ведь знаешь, что сказки не становятся явью,
Not when it comes to you
Если дело касается тебя.
Open up for the first time
Откройся в первый раз
And you can bet that it's the last time
И, будь уверен, он будет последним.


And I'm cool with laying low
Мне клёво, я залегла на дно -
Saturday night and I'm staying at home
Субботний вечер, а я остаюсь дома.
I'm feeling good for the first time
Впервые чувствую себя хорошо,
It's been a while since the last time
Впервые за последнее время.


I will wave goodbye when you say hello (whoa)
Я помашу тебе на прощание, когда ты скажешь "Привет!" (уоу)


I'm sick of the sleepless, never-ending nights
Я устала от бесконечных ночей без сна,
I just don't care who was wrong or right
Мне плевать, кто прав, кто виноват.
I'm sick of the rumors and the alibis
Я устала от слухов и оправданий,
You tear me up, I'll cut you down inside
Ты разрываешь меня на части, а я порву твою душу.


I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Sick of all of your little lies
Сыта твоим враньем,
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Sick of all the girls by your side
Сыта твоими подружками, которых ты заводишь на стороне,
What you don't know is how great it feels
И ты не знаешь, как здорово стало на душе,
To let you go
Когда я отпустила тебя.


I get your game, it's so see-through
Я поняла твою игру, вижу её насквозь,
You know I'm way too good for you
Знаешь, я слишком хороша для тебя,
Movin' on to the next time
Пойду дальше,
Drop the baggage and I'll be fine
Сброшу этот багаж прошлого, и со мной всё будет в порядке.


When it's time to reminisce
Когда придет время вспоминать,
You're gonna realize you miss this
Ты поймешь, что потерял.
You're in my mind for the last time
В последний раз я вспоминаю о тебе,
And at the most you were a pastime
По большому счёту ты был приятным времяпрепровождением.


I will wave goodbye when you say hello (whoa)
Я помашу тебе на прощание, когда ты скажешь "Привет!" (уоу)


I'm sick of the sleepless, never-ending nights
Я устала от бесконечных ночей без сна,
I just don't care who was wrong or right
Мне плевать, кто прав, кто виноват.
I'm sick of the rumors and the alibis
Я устала от слухов и оправданий,
You tear me up, I'll cut you down inside
Ты разрываешь меня на части, а я порву твою душу.


I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Sick of all of your little lies
Сыта твоим враньем,
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Sick of feeling that by your side
Я устала чувствовать это, находясь рядом с тобой.
What you don't know is how great it feels
И ты не знаешь, как здорово стало на душе,
To let you go
Когда я отпустила тебя.


I'm happier alone
Я счастлива одна,
Taking all your pictures and I'll throw those memories out the door
Возьму твои фотографии и выброшу эти воспоминания за дверь...


Sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Sick of all your little lies
Сыта твоим враньем.


I'm sick of the sleepless, never-ending nights
Я устала от бесконечных ночей без сна,
I just don't care who was wrong or right
Мне плевать, кто прав, кто виноват.
I'm sick of the rumors and the alibis
Я устала от слухов и оправданий,
You tear me up, I'll cut you down inside
Ты разрываешь меня на части, а я порву твою душу.


I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
Sick of all of your little lies
Сыта твоим враньем,
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
So I'm getting on with my life
Так что я пойду дальше по жизни,
I'm s-s-so sick of you, so sick of you
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло,
I'm so sick of you,
Сыта тобой,
I'm s-s-so sick of you, so sick of you (ho-whoa)
Я сыта тобой, я сыта тобой по горло (уоу)


What you don't know is how great it feels
И ты не знаешь, как здорово стало на душе,
To let you go
Когда я отпустила тебя.
Х
Качество перевода подтверждено