Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Saturday исполнителя (группы) twenty one pilots

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Saturday (оригинал twenty one pilots)

Суббота (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Chorus:]
[Припев:]
Slow down on Monday
В понедельник мы притормаживаем,
Not a sound on Wednesday, yeah
В среду не слышно ни звука, да,
Might get loud (Ayy) on Friday
В пятницу (да) мы можем пошуметь,
But on Saturday, Saturday, Saturday
Но в субботу, в субботу, в субботу
We paint the town
Мы задаём жару!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Lose my sense a time or two
Я лишался чувств раз или два.
Weeks feel like days
Недели ощущаются как дни.
Medicate in the afternoon
Я принимаю лекарства после обеда.
And I just want to know
И я просто хочу знать,
Have you lost your footing, too?
Ты тоже потеряла свою точку опоры?
I just pray that I'm not losing you
Я просто молюсь о том, чтобы не потерять тебя!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Catch me floatin' circles in my fishbowl
Смотри, как я плаваю кругами в своём аквариуме!
Keep things fresh
Мы поддерживаем свежесть отношений.
She said that I should change my clothes
Она сказала, что мне надо поменять одежду.
I exaggerate the life we used to know, oh, oh
Я приукрашиваю знакомую нам жизнь, оу, оу...


[Chorus:]
[Припев:]
Slow down on Monday
В понедельник мы притормаживаем,
Not a sound on Wednesday, yeah
В среду не слышно ни звука, да,
Might get loud (Ayy) on Friday
В пятницу (да) мы можем пошуметь,
But on Saturday, Saturday, Saturday
Но в субботу, в субботу, в субботу
We paint the town
Мы задаём жару!


[Bridge:]
[Переход:]
Ooh, you're good
У-у, ты хороша,
These are my dancin' shoes
Это мои туфли для танцев!
We paint the town
Мы отрываемся!
Ooh, you're good
У-у, ты хороша,
Thought I would dance with you
Я думал, что потанцую с тобой!
Might get loud (Ayy) on Friday
В пятницу мы можем пошуметь,
But on Saturday, Saturday, Saturday
Но в субботу, в субботу, в субботу
We paint the town
Мы задаём жару!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Feelin' great
Я чувствую себя потрясающе!
Life moves slow on the ocean floor
Жизнь медленно течёт на дне океана.
Feelin' great
Я чувствую себя потрясающе!
I can't feel the waves anymore
Я больше не ощущаю волны!
Did the tide forget to move?
Приливы и отливы прекратились? 1
I just pray that I'm not losin' you
Я просто молюсь о том, чтобы не потерять тебя!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Catch me floatin' circles in my fishbowl
Смотри, как я плаваю кругами в своём аквариуме!
Keep things fresh
Мы поддерживаем свежесть отношений.
She said that I should change my clothes
Она сказала, что мне надо поменять одежду.
I exaggerate the life we used to know, oh, yeah
Я приукрашиваю знакомую нам жизнь, оу, да...


[Interlude: Tyler Joseph & Jenna Joseph]
[Интерлюдия: Tyler Joseph & Jenna Joseph] 2
Workin' on music?
– Работаешь над музыкой?
Yeah
– Да.
I-I'll just go to bed, I'm tired
– Я, я просто пойду спать, я устала.
I wanna watch Friends with you
– Я хочу посмотреть с тобой "Друзей". 3
Oh, if you feel like you have time to do a song or you're inspired
– Оу, если ты чувствуешь, что у тебя есть время на создание песни или у тебя есть вдохновение,
You should just go for it
Ты просто должен сделать это.


[Chorus:]
[Припев:]
(Oh) Slow down on Monday (Yeah, yeah)
(Оу) в понедельник мы притормаживаем, (да, да)
Not a sound on Wednesday
В среду не слышно ни звука,
Might get loud (Ayy) on Friday
В пятницу (да) мы можем пошуметь,
But on Saturday, Saturday, Saturday
Но в субботу, в субботу, в субботу
We paint the town
Мы задаём жару!


[Outro:]
[Завершение:]
Da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да...
We paint the, on
Мы задаём жару!
Might get loud (Ayy) on Friday
В пятницу (да) мы можем пошуметь,
But on Saturday, Saturday, Saturday
Но в субботу, в субботу, в субботу...





1 – Дословно: "Течение забыло о движении?"

2 – Данный фрагмент песни является записью телефонного разговора Тайлера со своей женой Дженной.

3 – "Друзья" (англ. Friends) – американский комедийный телесериал, повествующий о жизни шестерых друзей. Признан одним из лучших комедийных сериалов в истории американского телевидения и стал одним из наиболее знаменитых проектов 1990-х годов.
Х
Качество перевода подтверждено