Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drum Show исполнителя (группы) twenty one pilots

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drum Show (оригинал twenty one pilots)

Барабанное шоу (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Intro: Tyler Joseph]
[Вступление: Tyler Joseph]
Puttin' on a drum show
Устроим барабанное шоу!
Ooh-ooh
У-у-у...


[Verse 1: Tyler Joseph]
[Куплет 1: Tyler Joseph]
Completed checklist for today
Ты выполнил все дела из списка на сегодня.
Now they have to let you out of your cage
Теперь тебя должны выпустить из твоей клетки.
Feelin' stuck between a rock and a home
Ты застрял между скалой и домом. 1
Two places you do not want to go
Тебе не хочется посещать оба этих места,
So, so
Так что, так что...


[Chorus: Tyler Joseph]
[Припев: Tyler Joseph]
He's puttin' on a drum show
Он устраивает барабанное шоу
Even now, even now, even now
Даже сейчас, даже сейчас, даже сейчас,
He'll take the longer way home
Он выберет более длинный путь домой
Even now, even now, even now
Даже сейчас, даже сейчас, даже сейчас.
He'll never ever say so
Он никогда так не скажет.
He drives fast just to feel it, feel it (Feel it)
Он едет быстро лишь для того, чтобы ощутить это, ощутить это, (ощутить это)
He drives slow if his song's not over (Feel it)
Он едет медленно, если его песня ещё не кончилась. (Ощути это)
Drown it out, drown it out
Заглуши её, заглуши её!


[Post-Chorus: Tyler Joseph]
[Связка: Tyler Joseph]
Show
Шоу!
Ooh-ooh
У-у-у...


[Verse 2: Tyler Joseph]
[Куплет 2: Tyler Joseph]
He'd rather feel something than nothing at all
Он лучше ощутит хоть что-то, чем совсем ничего,
So he swerves all around as his head starts to fall, turns it up
Так что он петляет по дороге, когда начинает клевать носом. 2
Stuck between a rock and a home
Он застрял между скалой и домом.
Two places he does not wanna go
Ему не хочется посещать оба этих места,
So, so
Так что, так что...


[Chorus: Tyler Joseph & Josh Dun]
[Припев: Tyler Joseph & Josh Dun]
He's puttin' on a drum show
Он устраивает барабанное шоу
Even now, even now, even now
Даже сейчас, даже сейчас, даже сейчас,
He'll take the longer way home (I've been this way)
Он пойдёт домой более долгим путём (я был таким)
Even now, even now, even now
Даже сейчас, даже сейчас, даже сейчас.
He'll never ever say so (I want to change)
Он никогда этого не скажет. (Я хочу измениться)
He drives fast just to feel it, feel it (Feel it)
Он едет быстро лишь для того, чтобы ощутить это, ощутить это, (ощутить это)
He drives slow if his song's not over (Feel it)
Он едет медленно, если его песня ещё не кончилась. (Ощути это)
Drown it out, drown it out
Заглуши её, заглуши её!


[Bridge: Josh Dun & Tyler Joseph]
[Переход: Josh Dun & Tyler Joseph]
I've been this way
Я был таким,
I want to change
Я хочу измениться!
I've been this way
Я был таким,
I want to change
Я хочу измениться!


[Chorus: Tyler Joseph & Josh Dun]
[Припев: Tyler Joseph & Josh Dun]
He's puttin' on a drum show
Он устраивает барабанное шоу
Even now, even now, even now
Даже сейчас, даже сейчас, даже сейчас,
He'll take the longer way home (I've been this way)
Он выберет более долгий путь домой, (я был таким)
Even now, even now, even now
Даже сейчас, даже сейчас, даже сейчас,
He'll never ever say so (I want to change)
Он никогда так не скажет, (я хочу измениться)
He drives fast just to feel it, feel it (Feel it)
Он едет быстро лишь для того, чтобы ощутить это, ощутить это, (ощутить это)
He drives slow if his song's not over (I've been this way; feel it)
Он едет медленно, если его песня ещё не кончилась. (Я был таким; ощути это)
Drown it out, drown it out (I want to change)
Заглуши её, заглуши её! (Я хочу измениться)


[Outro: Josh Dun & Tyler Joseph]
[Завершение: Josh Dun & Tyler Joseph]
I've been this way (Feel it, feel it)
Я был таким, (ощути это, ощути это)
I want to change (Feel it, feel it)
Я хочу измениться! (Ощути это, ощути это)
I've been this way (Feel it, feel it)
Я был таким, (ощути это, ощути это)
I want to—
Я хочу...





1 – Обыгрывается выражение "between a rock and a hard place", которое означает "быть между молотом и наковальней", "меж двух огней", "в трудном положении", а буквально переводится как "между скалой и сложным местом".

2 – Буквально: "Так что он виляет во все стороны, когда его голова начинает падать, и он поднимает её".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки