Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You Go Away исполнителя (группы) Barbra Streisand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You Go Away (оригинал Barbra Streisand)

Если ты уйдёшь (перевод Алекс)

If you go away on this summer day
Если ты уйдёшь этим летним днём,
Then you might as well take the sun away
То можешь забрать с собой и солнце,
All the birds that flew in the summer sky
И всех птиц, что летали в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была молодой и наши сердца парили,
When the day was young and the night was long
Когда день только начался, а ночь была длинной,
And the moon stood still for the night birds' song
И луна висела, заслушавшись пением птиц,
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь.


But if you stay, I'll make you a day
Но, если ты останешься, я сделаю твой день
Like no day has been or will be again
Не похожим ни на один день, что был и что будет.
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, мы будем ехать на дожде,
We'll talk to the trees and worship the wind
Мы будем говорить с деревьями и обожать ветер.
Then if you go, I'll understand
Но, если ты уйдёшь, я пойму.
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне лишь столько любви, сколько могут вместить мои руки,
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь.


If you go away, as I know you will
Если ты уйдёшь, а я знаю, что так и будет,
You must tell the world to stop turning till
Ты должен сказать миру, чтобы он перестал вращаться, пока
You return again, if you ever do
Ты не вернёшься снова, если всё же вернёшься.
For what good is love without loving you
Потому что какой прок от любви, если это не любовь к тебе?
Can I tell you now as you turn to go
Могу ли я сказать тебе теперь, когда ты повернулся, чтобы уйти?
I'll be dying slowly till the next hello
Я буду медленно умирать до нового "привет",
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь.


But if you stay I'll make you a night
Но, если ты останешься, я сделаю твою ночь
Like no night has been or will be again
Не похожей ни на одну ночь, что была и что будет.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, я буду ехать на твоём касании,
I'll talk to your eyes that I love so much
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go I won't cry
Но, если ты уйдёшь, я не буду плакать,
Though the good is gone from the word goodbye
Хотя хорошие времена закончатся со словом "прощай",
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь.


If you go away as I know you must
Если ты уйдёшь, а я знаю, что ты должен,
There'll be nothing left in the world to trust
Мне не во что будет верить в этом мире.
Just an empty room full of empty space
Просто пустая комната, наполненная пустым пространством,
Like the empty look I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоём лице.
I'd have been the shadow of your dog
Я бы стала тенью твоей собаки,
If I thought you might have kept me by your side
Если бы могла подумать, что ты оставишь меня рядом,
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдёшь, если ты уйдёшь, если ты уйдёшь.
Х
Качество перевода подтверждено