Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ain't We Got Fun* исполнителя (группы) Doris Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ain't We Got Fun* (оригинал Doris Day feat. Gordon MacRae)

Не было ли нам весело?.. (перевод Алекс)

Every morning
Каждое утро,
Every evening
Каждый вечер
Ain't we got fun
Не было ли нам весело?
Not much money
У нас не много денег,
Oh but honey
О, но, милый,
Ain't we got fun
Не было ли нам весело?
The rent's unpaid dear
Мы должны за жильё,
We haven't a bus
У нас нет автобуса,
But smiles were made dear
Но мы улыбались, дорогой,
For people like us
Таким людям, как мы,
In the winter in the summer
Зимой и летом.
Don't we have fun
Не было ли нам весело?
Times are bum and getting bummer
Времена всё поршивее и поршивее,
Still we have fun
Но нам по-прежнему весело.
There's nothing surer
Вечная мудрость:
The rich get rich and the poor get children
Богатый плодит богатство, бедный – детей.
In the meantime
Но между тем,
In the between time
За всё это время,
Ain't we got fun.
Не было ли нам весело?


Every morning
Каждое утро,
Every evening
Каждый вечер
Don't we have fun
Не было ли нам весело?
Twins and cares dear come in pairs dear
Близнецы и проблемы рождаются парами, дорогой.
Don't we have fun
Не было ли нам весело?
We've only started
У нас всё только начинается
As mommer and pop
Как у мамаши и папаши.
Are we downhearted
Мы впали в уныние?
I'll say that we're not
Я бы не сказала.
Landlords mad and getting madder
Домовладельцы всё безумнее и безумнее.
Ain't we got fun
Не было ли нам весело?
Times are so bad and getting badder
Времена всё хуже и хуже.
Still we have fun
Но нам по-прежнему весело.
There's nothing surer
Вечная мудрость:
The rich get rich and the poor get laid off
Богатый плодит богатство, бедный – проблемы.
In the meantime
Но между тем,
In between time
За всё это время,
Ain't we got fun.
Не было ли нам весело?




* – OST By The Light Of The Silvery Moon (1953) (саундтрек к фильму "При свете серебристой луны")

Х
Качество перевода подтверждено