Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bewitched, Bothered And Bewildered исполнителя (группы) Doris Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bewitched, Bothered And Bewildered (оригинал Doris Day)

Околдована, взволнована и сбита с толку (перевод Алекс)

After one whole quart of brandy
После целой кварты бренди
Like a daisy, I'm awake
Я становлюсь как огурчик.
With no Bromo-Seltzer handy
Без сельтерской воды
I don't even shake
Я не пошевелю и пальцем.


Men are not a new sensation
Я знаю мужчин как облупленных.
I've done pretty well I think
Кажется, я хорошо справляюсь и без них,
But this half-pint imitation
Но эта жалкая пародия
Put me on the blink
Лишила меня душевного равновесия.


I'm wild again, beguiled again
Я снова взбудоражена, я снова увлечена,
A simpering, whimpering child again
Я снова неразумное и хныкающее дитя.
Bewitched, bothered and bewildered — am I
Я околдована, взволнована и сбита с толку.


Couldn't sleep and wouldn't sleep
Я не смогла бы уснуть и не уснула бы,
When love came and told me, I shouldn't sleep
Когда любовь пришла и обратилась ко мне, я не должна спать.
Bewitched, bothered and bewildered — am I
Я околдована, взволнована и сбита с толку.


Lost my heart, but what of it
Я потеряла своё сердце, но что с того?
He is cold I agree
Он холоден, я согласна.
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но я люблю это,
Although the laugh's on me
Пусть даже он смеётся надо мной.


I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему, петь ему каждую весну
And long for the day when I'll cling to him
И мечтать о том дне, когда я зацеплюсь за него.
Bewitched, bothered and bewildered — am I
Я околдована, взволнована и сбита с толку.


He's a fool and don't I know it
Он глупыш, и я знаю об этом,
But a fool can have his charms
Но у этого глупыша есть своё очарование.
I'm in love and don't I show it
Я влюблена, но не показываю этого,
Like a babe in arms
Просто как ребёнок.


Love's the same old sad sensation
Любовь — это старое доброе чувство.
Lately I've not slept a wink
Ещё недавно я не могла сомкнуть глаз.
Since this half-pint imitation
С тех пор как возникла эта глупая ситуация,
Put me on the blink
Я лишилась душевного равновесия.


I've sinned a lot, I'm mean a lot
Я много грешила, я много значу,
But I'm like sweet seventeen a lot
Но я совсем как семнадцатилетняя девчушка:
Bewitched, bothered and bewildered — am I
Околдована, взволнована и сбита с толку.


I'll sing to him, each spring to him
Я буду петь ему, петь ему каждую весну
And worship the trousers that cling to him
И мечтать о том дне, когда я зацеплюсь за него.
Bewitched, bothered and bewildered — am I
Я околдована, взволнована и сбита с толку.


When he talks, he is seeking
Когда он говорит, он ищет
Words to get off his chest
Слова, чтобы облегчить душу.
Horizontally speaking, he's at his very best
Сказать прямо, он на пике своей формы.


Vexed again, perplexed again
Снова опечаленная, снова растерянная,
Thank God, I can be oversexed again
Слава Богу, я снова могу возбудиться:
Bewitched, bothered and bewildered — am I
Околдованная, взволнованная и сбитая с толку.


Wise at last, my eyes at last
Прозревшие, наконец, мои глаза, наконец,
Are cutting you down to your size at last
Увидели тебя в истинном свете.
Bewitched, bothered and bewildered — no more
Я больше не околдована, не взволнована и не сбита с толку.


Burned a lot, but learned a lot
Я сильно обожглась, но я многое поняла,
And now you are broke, so you earned a lot
И теперь ты банкрот, потому что ты много заработал.
Bewitched, bothered and bewildered — no more
Я больше не околдована, не взволнована и не сбита с толку.


Couldn't eat, was dispeptic
Я не могла есть, у меня была диспепсия,
Life was so hard to bear
Жизнь было трудно выносить.
Now my heart's antiseptic
Теперь мое сердце обеззаражено,
Since you moved out of there
Когда тебя там нет.


Romance, finis. Your chance, finis
Роману конец, твоим чарам конец.
Those ants that invaded my pants, finis
Нетерпению, которое сжигало меня, конец.
Bewitched, bothered and bewildered — no more
Я больше не околдована, не взволнована и не сбита с толку.
Х
Качество перевода подтверждено