Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ten Cents a Dance* исполнителя (группы) Doris Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Ten Cents a Dance* (оригинал Doris Day)

Десять центов за танец (перевод Алекс)

I work at the Palace Ballroom,
Я работаю во Дворце танцев,
But gee that Palace is cheap;
Но, боже, это небогатый дворец.
When I get back to my chilly hall room
Возвращаясь в прохладный бальный зал,
I'm much too tired to sleep.
Я слишком устаю, чтобы спать.
I'm one of those lady teachers
Я одна из тех женщин-учителей,
A beautiful hostess, you know
Прекрасных партнёрш для танцев,
The kind the Palace features
Из тех, кого Дворец держит
For only a dime a throw.
Всего лишь за дайм. 1


Ten cents a dance
Десять центов за танец –
That's what they pay me
Вот сколько мне платят.
Gosh, how they weigh me down!
Боже, как мне тяжело от этого!
Ten cents a dance
Десять центов за танец...
Pansies and rough guys,
Недомужчины и грубияны,
Tough guys who tear my gown!
"Крутые парни", которые рвут мне платье...
Seven to midnight I hear drums
С семи до полуночи я слышу барабаны,
Loudly the saxophone blows
Оглушительно завывают саксофоны,
Trumpets are tearing my eardrums.
Мои ушные перепонки лопаются от труб.
Customers crush my toes.
Клиенты оттаптывают мне ноги.
Sometime I think
Иногда мне кажется,
I've found my hero,
Что я нашла своего героя,
But it's a queer romance.
Но это странный роман...
All that you need is a ticket,
Все, что вам нужно, – это билет.
Come on, big boy
Давай, большой мальчик!
Ten cents a dance
Десять центов за танец!


Fighters and sailors and bowlegged tailors
Драчуны, моряки и кривоногие портные
Can pay for their ticket and rent me!
Могут заплатить за билет и снять меня.
Butchers and barbers and rats from the harbors
Мясники, парикмахеры и портовые крысы –
Are sweethearts my good luck has sent me.
Вот кавалеры, которых удача посылает мне.
Though I've a chorus of elderly beaux,
Хотя со мной целый хор красавиц постарше,
Stockings are porous with holes at the toes.
Чулки притерлись до дыр в районе пальцев,
I'm here till closing time,
Я здесь до самого закрытия.
Dance and be merry, it's only a dime.
Танцуйте и веселитесь! Всего за дайм!


Sometime I think
Иногда мне кажется,
I've found my hero,
Что я нашла своего героя,
But it's a queer romance.
Но это странный роман...
All that you need is a ticket.
Все, что вам нужно, – это билет.
Come on, big boy
Давай, большой мальчик!
Ten cents a dance.
Десять центов за танец!




* – OST Love Me Or Leave Me (1955) (саундтрек к фильму "Люби меня или покинь меня")
1 – Дайм – монета номиналом в 10 центов.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки