Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни By the Light of the Silv'ry Moon* исполнителя (группы) Doris Day

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

By the Light of the Silv'ry Moon* (оригинал Doris Day)

При свете серебристой луны (перевод Алекс)

By the light of the silvery moon
При свете серебристой луны
I want to spoon
Я хочу ворковать
To my honey, I'll croon love's tune
С моим милым, я буду напевать мелодию любви.
Honey moon keep a-shinin' in June
Медовый месяц продолжает светить в июне,
Your silvery beams will bring love's dreams
Твои серебряные лучи принесут сны о любви.
We'll be cuddlin' soon
Скоро мы будем обниматься
By the silvery moon
При свете серебристой луны.


Place, park, scene, dark
Загородный дом, парк, пейзаж, темнота.
Silvery moon is shining through the trees
Серебристая луна сияет сквозь деревья.
Cast, two, me, you
Тень, вторая, ты, я.
Summer kisses floating on the breeze
Поцелуи лета, плывущие по ветру.
Act one, be done
Первый акт мы уже отыграли.
Dialog, where would ya like to spoon?
Диалог: где бы ты хотел поворковать?
My cue, with you
Мой выход – вместе с тобой
Underneath the silvery moon
При свете серебристой луны.


By the light of the silvery moon
При свете серебристой луны
I wanna spoon
Я хочу ворковать
To my honey, I'll croon love's tune
С моим милым, я буду напевать мелодию любви.
Honey moon keep a-shinin' in June
Медовый месяц продолжает светить в июне,
Your silvery beams will bring love's dreams
Твои серебряные лучи принесут сны о любви.
We'll be cuddlin' soon
Скоро мы будем обниматься
By the silvery moon
При свете серебристой луны.


Act two, scene new
Акт второй, новая сцена.
Roses blooming all around the place
Повсюду цветут розы.
Cast three, you me
Третий состав: ты и я,
Preacher with a solemn-looking face
Исполненный торжественности священник,
Choir sings, bell rings
Хор поёт, колокола звенят.
Preacher, you are wed forever more
Священник: "Объявляю вас мужем и женой".
Act two, all though
Акт второй, несмотря ни на что,
Every night the same encore
Каждую ночь всё тот же бис.


By the light, not the dark but the light
При свете, не во тьме, а при свете
Of the silvery moon, not the sun but the moon
Серебристой луны, не солнца, а луны,
I wanna spoon, not croon, but spoon
Я хочу ворковать, не петь, а ворковать,
To my honey, I'll croon love's tune
С моим милым, я буду петь мелодию любви.
Honeymoon, honeymoon, honeymoon
Медовый месяц, медовый месяц, медовый месяц
Keep a-shinin' in June
Продолжает светить в июне.
Your silvery beams will bring love's dreams
Твои серебряные лучи принесут сны о любви.
We'll be cuddlin' soon
Скоро мы будем обниматься
By the silvery moon
При свете серебристой луны,
The silvery moon
Серебристой луны.




* – OST By The Light Of The Silvery Moon (1953) (саундтрек к фильму "При свете серебристой луны")

Х
Качество перевода подтверждено