Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Son of Vengeance исполнителя (группы) Rhapsody Of Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Son of Vengeance (оригинал Rhapsody Of Fire)

Чадо мести (перевод Валерий Козин)

[Refrain:]
[Рефрен:]
Carrying the weight of the world
Мира вся тяжесть на мне!
Dark is the night till the break of the dawn
И до восхода хожу я во мгле!
Suffering for innocents' pain
Я за невинных страдал!
This horrible stain that runs in my veins
В жилах моих судьбу эту создал! 1


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Fear me, I'm under control
Бойся, ведь неволен я:
Eighth mountain power's feeding my soul
Восьмой горы мощь питает меня! 2
I've been betrayed by the fire
И меня предал огонь,
Slave to the grind of the Nephilim empire
Раб я теперь, Нефилимов я длань! 3


[Chorus:]
[Припев:]
He's Kreel, the son of vengeance
Он Крил, Мести он Чадо, 4
Into the darkness, through the rivers of time
Посланный в тьму через реки времён!
Cursed by my Lord in the fire prison
Проклял меня Повелитель ада 5
Into the darkness, through the deepest unknown
И в тьму послал в неизвестный мне сон. 6
The hands of the hero are killing prophets
Руки героя святых убьют за
Slain for wasted hopes and illusions
Напрасные надежды и мир за! 7


[Refrain:]
[Рефрен:]
Carrying the weight of the world
Мира вся тяжесть на мне!
Dark is the night till the break of the dawn
И до восхода хожу я во мгле!
Suffering for innocent's pain
Я за невинных страдал!
This horrible stain that runs in my veins
В жилах моих судьбу эту создал!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
My Lord, I choose the wrong side
Повелитель, я предал тебя! 8
Blinded by power, I lost my new bride
Своей же силой ослепил я себя!
Tears for these oceans of blood
Слёзы пролью я за кровь,
Disorder and riots, rebellion of God
Что я же пролил восстав против богов! 9


[Chorus:]
[Припев:]
He's Kreel, the son of vengeance
Он Крил, Мести он Чадо,
Into the darkness, through the rivers of time
Посланный в тьму через реки времён!
Cursed by my Lord in the fire prison
Проклял меня Повелитель ада
Into the darkness, through the deepest unknown
И в тьму послал в неизвестный мне сон.
The hands of the hero are killing prophets
Руки героя святых убьют за
Slain for wasted hopes and illusions
Напрасные надежды и мир за!


[Bridge:]
[Бридж:]
'Cause I know the place where I belong
И я знаю, чего заслужил:
Like the heart of the sun
И он как солнца пыл,
A hell with no return
Тот ад, где душу зарыл.
And the blame now falls like pouring rain
Осужденье меня ливень как.
And the thousand sins of my life are calling me
И миллион грехов зовут меня.
'Cause I fell from grace
И я пал во мрак! 10
Beware of me, don't call my name
Ты берегись! Забудь меня!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Oh, you better fear me, I'm a slayer for hire
О, бойся меня ты, ведь приказ – убивать!
My fate is sealed by the Lord of the fire
Моя судьба – лишь неверных искать! 11
Wearing the punisher's hood
Я палача плащ ношу!
I kill for my prize and I'm coming for you
Убью, чтоб служить! Правосудие вершу! 12


[Chorus:]
[Припев:]
He's Kreel, the son of vengeance
Он Крил, Мести он Чадо,
Into the darkness, through the rivers of time
Посланный в тьму через реки времён!
Cursed by my Lord in the fire prison
Проклял меня Повелитель ада
Into the darkness, through the deepest unknown
И в тьму послал в неизвестный мне сон.
The hands of the hero are killing prophets
Руки героя святых убьют за
Slain for wasted hopes and illusions
Напрасные надежды и мир за!





1 – Итак, вторая глава "Саги об Империи Нефелимов", то есть, альбом "Glory for Salvation", начинается с того, что Крил в рефлексирует над тем, что он натворил в первой главе Саги. Он говорит о тяжести ответственности за десятки, если не сотни, тысяч смертей невинных

2 – Восьмая Гора, вероятно – цитадель Великанов, они же Нефилимы, где восседает их Царь, Бизраель. Вероятно, в ней же находится Бездна Боли, из которой Крила вытащил Бизраель своим контрактом

3 – Крил был обманут Бизраелем и служил его планам в первой главе по незнанию. Теперь же Крил будет служить ему по контракту

4 – Под "Чадом Мести" имеется в виду, что весь путь Крила, так или иначе, связан с местью: в альбоме "The Eighth Mountain" он мстил Бизраелю и Нефилимам за их тиранию, большую часть альбома "Son of Vengeance" он будет мстить восставшим против Нефилимов, а в самом конце, в песне "Chains of Destiny" он уже ступит на путь мести всем Нефилимам и Бизраелю, в особенности за обман и убийство невинных

5 – Под повелителем ада имеется в виду Бизраель, Царь Великанов

6 – В оригинале говорится о "Глубочайшей неизвестности". Вероятно, это относится к его служению Нефилимам, что заглушило его мстительных дух по отношению к Великанам

7 – Крил, что ранее был "героем", каким он себя считал, большую часть альбома "Son of Vengeance" охотиться за "святыми" – некими добрыми волшебниками, которые составляют последнее сопротивление Империи Нефилимов на пути к завоеванию всего мира. Однако, возможно, эта строка больше относится к тому, что Крил в глубине души действительно является героем, а не убийцей святых

8 – Крил, решивший склониться перед Бизраелем, осознаёт, что в таком случае весь его прошлых путь является изменой новому властелину

9 – Под "богами" имеются в виду весь народ Нефилимов. Крил в прошлом альбоме руководил полноценной войной против Нефилимов, в которой пролилась кровь более сотни тысяч, если не больше, невинных

10 – "Я/ты пал во мрак" (оригинальные "I/You fell from grace") – фраза, которая будет многократно использоваться в альбоме "Son of Vengeance" различными персонажами, указывая Крилу на то, что относительно себя прошлого он действительно "Падший Маг"

11 – Вся служба Крила у Безраеля состоит в поиске и убийстве святых (см. примечание 7)

12 – Крил, чей дух был сломлен Бизраелем, теперь истинно считает, что все деяния, все убийства, которые он делает по воле Царя Великанов – все они во благо и вполне справедливы.
Х
Качество перевода подтверждено