Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Kingdom of Ice исполнителя (группы) Rhapsody Of Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Kingdom of Ice (оригинал Rhapsody Of Fire)

Королевство Льда (перевод Валерий Козин)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
My name is Kreel and I serve my Lord Bezrael
Служу Безраелю, мне имя Крил. 1
Son of Chezaquill, father of all Nephilim
Он сын Чезакуилла, Нефилимов Царь. 2
From the Abyss of Pain he resurrected me
Изо Пропасти Боли он воскресил, 3
I went back to accomplish his will till the end
И служу я убийцей теперь, как встарь! 4


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
The Guardians of time
Гвардеец Времён,
Once showed me the secret way
Показал однажды он:
"Deceive the spirits of the dead
"Смерть же саму приручил
In the spell of the graves"
Во заклятье могил!" 5


[Chorus:]
[Припев:]
From the depth of the Abyss to the Pole
Из глубин Преисподни в снега!
Adventures and prey
В пути я, слуга!
Obey the command of the Lord
Служу Повелителю я,
Resigned to my fate
Такова ведь судьба!
From the green of the hills I belong
Путь держу от зелёных долин
To glaciers and snow
До снежных вершин!
Ride with me the freezing winds and the cold
Идём же мы в путь чрез холода
(Ride with me the freezing cold)
(В путь в холодах!)
To conquer and fight the Kingdom of Ice
Чтоб завоевать Корону из Льда! 6


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
My soul is cursed by the rigors of time travels
Мой дух испорчен заклятьями времени:
It's the high price required for this enchantment
Та цена, что нужна для заклятия. 7
Through the magical circle I stretch my hands
Над магическим кругом я жгу огни 8
And the gift of all-presence is finally mine
И Вездесущность навеки моя! 9


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
The Guardians of time
Гвардеец Времён
Always knew I'd find a way
Знал: нарушу я закон!
The Winterland ice will be mine
Зимы земли будут твои: 10
The prophecy fulfilled in this day
Пророчество и руки мои! 11


[Chorus:]
[Припев:]
From the depth of the Abyss to the Pole
Из глубин Преисподни в снега!
Adventures and prey
В пути я, слуга!
Obey the command of the Lord
Служу Повелителю я,
Resigned to my fate
Такова ведь судьба!
From the green of the hills I belong
Путь держу от зелёных долин
To glaciers and snow
До снежных вершин!
Ride with me the freezing winds and the cold
Идём же мы в путь чрез холода
(Ride with me the freezing cold)
(В путь в холодах!)
To conquer and fight the Kingdom of Ice
Чтоб завоевать Корону из Льда!
From the depth of the Abyss to the Pole
Из глубин Преисподни в снега!
Adventures and prey
В пути я, слуга!
Obey the command of the Lord
Служу Повелителю я,
Resigned to my fate
Такова ведь судьба!
From the green of the hills I belong
Путь держу от зелёных долин
To glaciers and snow
До снежных вершин!
Ride with me the freezing winds and the cold
Идём же мы в путь чрез холода
(Ride with me the freezing cold)
(В путь в холодах!)
To conquer and fight the Kingdom of Ice
Чтоб завоевать Корону из Льда!





1 – Крил – протагонист "Саги об Империи Нефилимов", Падший Маг, профессиональный убийца и воин, заключивший контракт к Императором Великанов Безраелем

2 – Безраель – могущественное существо, Император всех Нефилимов, который в песне "Seven Heroic Deeds" заключил с Крилом контракт, но, скорее, это лучше назвать пактом

3 – Крил был воскрешён из Бездны Боли во время событий "Seven Heroic Deeds", так что сейчас Падший Маг проживает свою вторую жизнь

4 – В самом начале, ещё до того, как умереть первый раз, Крил служил профессиональным воином и полководцем, которым его вырастил отец. Ныне он выполняет ту же самую работу, но теперь по указу Безраеля, однако, уже в качестве подлого убийцы, нежели гордого воина

5 – Чеховское ружьё, которое уже второй раз Рапсодия вешает на стену. Заклятье Могил – невероятное по своим возможностям заклинание, способное сравниться в этом плане с магией Императора Нефилимов. Крил получил его в песне "Rain of Fury" в первой главе, в "The Eighth Mountain". Что делает это заклинание описано в примечании 9

6 – Припев, в целом, помимо уже множество раз упомянутого факта служения Крила Безраелю, описывает путешествие Крила из его родных земель, где царил мирный и стабильный климат лугов в Королевство Льда, где царит вечная зима. Отправляется Крил туда, чтобы убить по приказу Безраеля одного из могущественных добрых магов, который остаётся последним рубежом перед Империей Нефилимов в завоевании Королевства Льда

7 – Не удивительно, что душа Крила уже трещит по швам после воскрешения, заключения пакта и получения Заклятья Могил. Однако, к этому всему добавляются магические ритуалы, которые Крил, как маг, периодически проводит

8 – Незначительная деталь: проводя ритуал, Крил в оригинале лишь протягивал над магическим кругом руки, а не зажигал огни

9 – Итак, Крил делает небольшой привал, во время которого проводит ритуал. Падший Маг – иначе не сказать – прокачивает, как в какой-то RPG Заклятье Могил, получая полноценную способность Вездесущности. Говоря простыми словами, теперь Заклятье Могил позволяет Крилу переместиться в любую точку времени-пространства

10 – Крил пока что истинно верен своему Повелителю, Безраелю, и готов сделать что-угодно, чтобы помочь последнему в его завоеваниях

11 – Крил пока что истинно верит, что он – исполнитель пророчеств и бравый слуга Безраеля. Уже очень скоро вера Крила в своего Повелителя пошатнётся. А пока что Крил держит путь к своей первой цели – к пророку Королевства Льда, Немезиду
Х
Качество перевода подтверждено