Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Impending Doom исполнителя (группы) Chimaira

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Impending Doom (оригинал Chimaira)

Нависшая гибель (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Impending doom
Нависшая гибель,
Can't escape
Не убежать.
Pitch black at the lake
Черный, как смоль, в озеро
The snow is falling can't escape
Падает снег, не убежать.
The evil approaches
Зло приближается,
Can't save you
Тебя не спасти.


[x2]
[x2]
These problems don't have solutions
У этих проблем нет решений,
We're rotting inside this cell
Мы гнием в этой клетке,
Our bodies are like a prison
Наши тела — как тюрьма,
Only death will save us from this hell
Только смерть спасет нас из этого ада.


Jagged stairs leading nowhere
Зубчатая лестница ведет в никуда,
The clock is staring at me
Часы смотрят на меня,
Running away from the pain
Убегающего от боли.
The evil approaches
Зло приближается,
No one to save me
Некому спасти меня.


These problems don't have solutions
У этих проблем нет решений,
We're rotting inside this cell
Мы гнием в этой клетке,
Our bodies are like a prison
Наши тела — как тюрьма,
Only death will save us from this hell
Только смерть спасет нас из этого ада.


These problems don't have solutions
У этих проблем нет решений,
We're rotting inside this cell
Мы гнием в этой клетке,
Our bodies are like a prison
Наши тела — как тюрьма,
Only death will save us from this hell (from this hell)
Только смерть спасет нас из этого ада (из этого ада).


Have you ever seen blood in the moonlight?
Ты когда-либо видел кровь в лунном свете?
It appears quite black
Она кажется весьма черной.
Have you ever seen spiders crawling on the grave (on the grave)?
Ты когда-либо видел пауков, ползающих по могиле (по могиле)?


The grave that gave
Могила, которая принесла,
The grave that gave us fear of loneliness
Могила, которая принесла нам страх одиночества,
That turned us into hellions
Превратила нас в отморозков.
We're like slugs in the sun
Мы как слизняки на солнце,
Tearing us apart
Разрывающем нас на части.


[x2]
[x2]
These problems don't have solutions
У этих проблем нет решений,
We're rotting inside this cell
Мы гнием в этой клетке,
Our bodies are like a prison
Наши тела — как тюрьма,
Only death will save us from this hell
Только смерть спасет нас из этого ада.


Only death will save us from this hell
Только смерть спасет нас из этого ада.
Х
Качество перевода подтверждено