Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bird on a Wire* исполнителя (группы) Joe Cocker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bird on a Wire* (оригинал Joe Cocker)

Птица на проводах (перевод Алекс)

Like a bird on the wire,
Как птица на проводах,
Like a drunk in a midnight choir
Как пьяный в полуночном хоре
I have tried in my way to be free.
Я пытался быть по-своему свободным.


Like a worm on a hook,
Как червь на крючке,
Like a knight from some old fashioned book
Словно рыцарь из старомодной книги,
I have saved all my ribbons for thee.
Я хранил все свои ленты для тебя.


If I, if I have been unkind,
Если я, если я не был добр,
I hope that you can just let it go by.
Я надеюсь, ты сможешь просто забыть об этом.
If I, if I have been untrue
Если я, если я не был верен,
I hope you know it was never to you.
Я надеюсь, ты понимаешь, что только не тебе.


Like a baby, stillborn,
Как мертворождённый ребенок,
Like a beast with his horn
Словно зверь своим рогом,
I have torn everyone who reached out for me.
Я разорвал всех, кто тянулся ко мне.


But I swear by this song
Но я клянусь этой песней
And by all that I have done wrong
И всеми своими ошибками:
I will make it all up to thee.
Я пойду на всё ради тебя.


I saw a beggar
Я видел нищего,
Leaning on his wooden crutch,
Опиравшегося на свой деревянный костыль.
He said to me, "You must not ask for so much."
Он сказал мне: "Ты не должен просить так много."


And a pretty woman
И прекрасную женщину,
Leaning in her darkened door,
Прислонившуюся к двери.
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
Она крикнула мне: "Эй, почему бы не попросить больше?"


Oh like a bird on the wire,
О, как птица на проводах,
like a drunk in a midnight choir
Как пьяный в полуночном хоре
I have tried in my way to be free.
Я пытался быть по-своему свободным.




* – Кавер на композицию Bird On The Wire в оригинальном исполнении Leonard Cohen

Х
Качество перевода подтверждено