Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни St. Louis Blues исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

St. Louis Blues (оригинал Louis Armstrong feat. Velma Middleton)

Сент-Луис-блюз (перевод Алекс)

[Velma Middleton:]
[Velma Middleton:]
I hate to see dat ev'nin' sun go down
Не могу смотреть, как этим вечером заходит солнце.
Yes I hate to see dat ev'nin' sun go down
Да, я не могу смотреть, как этим вечером заходит солнце,
Cause it makes me feel like I'm on my last go-round
Потому что из-за этого я чувствую, что это мой последний раз.
If I'm feeling tomorrow like I feel today
Если завтра я буду чувствовать себя так, как чувствую себя сегодня,
Yes feeling tomorrow like I feel today
Да, завтра буду чувствовать себя так, как я чувствую себя сегодня,
I'm gonna pack my trunk and make my getaway
Я соберу вещи и отправлюсь в путь.


Say, a St. Louis woman wears her diamond rings
Послушайте, эта женщина из Сент-Луиса со своими кольцами с бриллиантами
She pulls her man around by her apron strings
Заставляет её мужчину крутится вокруг её юбки.
If it wasn't for the powder and the store-bought hair
Если бы не пудра и не накладные волосы,


Say, that man I love wouldn't of gone nowhere, nowhere!
Послушайте, мой любимый мужчина никуда, никуда бы не ушёл!
Say I love my man, like a school boy love his fire
Послушайте, я люблю своего мужчину, как школьник любит своё возбуждение,
Like Louis Armstrong blows so nice and high
Как Луи Армстронг играет на своей трубе так упоительно и высоко,
But I love that man until the day I die
Но я буду любить своего мужчину, пока я жива.


[Louis Armstrong:]
[Louis Armstrong:]
Yes I've been to the gypsy to get my fortune told
Да, я был у цыганки, чтобы она погадала мне.
Yes, been to the gypsy to get my fortune told
Да, был у цыганки, чтобы она погадала мне,
Because the gypsy knows, crazy 'bout my cherry rose, yes yes
Потому что цыганка знает, что я схожу с ума по моей алой розе, да, да.


And when I went to the gypsy she had fortunes all over the place
И когда я пришёл к цыганке, шансы были повсюду.
I'm telling you, yes the gypsy had fortunes all over the place!
Послушайте, да, у цыганки повсюду были шансы!
But when she looked in my hand, she slapped me right in the face!
Но, когда она посмотрела на мою руку, она ударила меня по лицу!


[Velma Middleton:]
[Velma Middleton:]
Say I ain't good looking, baby, I ain't feel so fine
Послушай, я не красавица, милый, я не слишком хороша собой.
(Who said that?)
(Кто тебе сказал?)
Say I ain't good looking, baby, I ain't feel so fine
Послушай, я не красавица, милый, я не слишком хороша собой,
(I'm wondering what's on your mind)
(Не могу понять, что у тебя на уме)
But all the boys like me, 'cause I take my time!
Но все парни любят меня, потому что я не спешу!
(That's the trouble now)
(Вот в чем проблема!)


[Louis Armstrong:]
[Louis Armstrong:]
I'm gonna grab me a picket off somebody's fence
Я вырву прут из чьей-нибудь ограды,
(Wait a minute now wait don't go bezerk now, wait a minute!)
(Подожди минуту, подожди, не сходи с ума, подожди минуту!)
Well well ah! A little picket off somebody's fence
Да, да, ах! Маленький прутик из чьей-нибудь ограды,
I'm gonna whip ya all over your big head and tell you "Learn some sense!"
И пройдусь тебе вдоль спины и скажу: "Будет тебе наука!"
Х
Качество перевода подтверждено