Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Why Die for a Lie исполнителя (группы) Pretty Maids

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Why Die for a Lie (оригинал Pretty Maids)

Зачем умирать ради лжи (перевод Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл)

The architects of war
Архитекторы войны
Has spoken once again
Выступили в очередной раз:
We must defend democracy
"Мы должны защитить демократию!"


It's time for payback
Пришло время расплаты
To the ones they call their friends
Для тех, кого они называют своими друзьями,
To please the weapon industries
Чтобы угодить производителям оружия.


And and there you stand
И, и вот ты стоишь,
Ready to die for freedom
Готовый умереть за свободу.
Man a simple man
Человек, обычный человек,
Dyin' for shady reasons
Умирающий ради неясных целей.
Ah yeah
О, да!


You follow orders
Ты следуешь приказам,
Off you go to foreign shores
Отправляешься на чужие берега,
They call you to protect and serve
Они зовут тебя служить и защищать.


Licence to murder
Право на убийство выдается
On the right side of the law
На верной стороне закона,
The country's set on red alert
В стране объявлена красная тревога.


Kill kill or get killed
Убей, убей или будешь убит.
Nobody to hold on to
Ни на кого нельзя положиться.
Hell everyday Hell
Ад, ежедневный Ад
Torture and hate surround you
Мучения и ненависть окружают тебя.


Why die for a lie die in a war
Зачем умирать ради лжи, умирать на войне,
Dyin' for something not worth dyin' for
Погибая ради чего-то, что не стоит смерти?
Why die for a lie
Зачем умирать ради лжи?


The war is won
Война выиграна,
But still you fight on foreign fields
Но ты всё ещё сражаешься на иностранных полях,
While everything around you dies
Пока всё вокруг тебя не погибнет.


Cry inside you cry
Кричишь, внутри ты кричишь,
Mentally hurt and shattered
Психически покалеченный и потрясённый.
Dead emotionally dead
Мертвый, эмоционально мёртвый,
Survival is all that matters
Выживание — вот всё, что имеет значение.


Why die for a lie die in a war
Зачем умирать ради лжи, умирать на войне,
Dyin' for something not worth dyin' for
Погибая ради чего-то, что не стоит смерти?
Why die for a lie
Зачем умирать ради лжи?


And when you're comin' home
И, вернувшись домой,
You still hear the screamin'
Ты продолжаешь слышать крики.
You're sufferin' alone
Ты страдаешь в одиночестве,
You still feel the pain
Ты всё ещё чувствуешь боль.
Hey
Эй!


Why die for a lie die in a war
Зачем умирать ради лжи, умирать на войне,
Dyin' for something not worth dyin' for
Погибая ради чего-то, что не стоит смерти?
Why die for a lie
Зачем умирать ради лжи?
Why die for a lie die in a war
Зачем умирать ради лжи, умирать на войне,
Why die for a lie
Зачем умирать ради лжи?
Х
Качество перевода подтверждено