Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moon Blue исполнителя (группы) Stevie Wonder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moon Blue (оригинал Stevie Wonder)

Голубая Луна (перевод Алекс)

Moon blue, rivers of love you shine, boathe me in light sublime
Голубая Луна, ты освещаешь реки любви, искупай меня в своём великолепном свете,
Flood me with all your glowing heart can give
Затопи меня всем своим сиянием, на какое только способно сердце.
Moon blue, memories bind like chains
Голубая Луна, воспоминания слепы, как цепи.
When will you come again
Когда ты выйдешь снова?
I wait in darkness just for your bright to beam
Я жду в темноте, пока ты протянешь свой яркий луч.


'Cause I'm not afraid of the consequence
Потому что я не боюсь последствий
Of being in love with you
Любви к тебе,
And I'd rather be alone some nights
И я лучше проведу несколько ночей один
Awaiting your full hue
В ожидании, пока ты не засияешь в полную силу,
For though the sun makes bright the day
Потому что хотя Солнце освещает день,
My world is dark when there's no you
Мой мир тёмен, когда нет тебя.
You light my skies and make dark night bright day, Moon blue
Ты освещаешь мое небо и превращаешь тёмную ночь в яркий день, Голубая Луна.


Moon blue, your beauty's seen by all, the yearning of your call
Голубая Луна, твоя красота видна всем, желание услышать твой зов
Travels the world and then makes home my soul
Следует по миру и возвращает домой мою душу.
Moon blue, lift me to starry heights, I long to live within your light
Голубая Луна, подними меня в звёздную высь, я хочу жить в твоём свете.
Solace of mind, my heart is yours for always
Утешение моей душе, мое сердце твоё навсегда.


'Cause I'm not afraid of the consequence
Потому что я не боюсь последствий
Of being in love with you
Любви к тебе,
And I'd rather be alone some nights
И я лучше проведу несколько ночей один
Awaiting your full hue
В ожидании, пока ты не засияешь в полную силу,
For though the sun makes bright the day
Потому что хотя Солнце освещает день,
My world is dark when there's no you
Мой мир тёмен, когда нет тебя.
You light my skies and make dark night bright day, Moon blue
Ты освещаешь мое небо и превращаешь тёмную ночь в яркий день, Голубая Луна.
Х
Качество перевода подтверждено