Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All About the Love Again исполнителя (группы) Stevie Wonder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All About the Love Again (оригинал Stevie Wonder)

Всё, как всегда, зависит от любви (перевод Алекс)

What if someone made a soda
Что, если бы кто-нибудь изобрёл содовую,
That caused everyone to love each other
От который все люди любили бы друг друга?
Oooh, oh yeah, it sounds good to me
О, о, да, мне это нравится!
And if just a tiny pill can make us see
И если бы маленькая таблеточка могла помочь нам увидеть,
That we're truly sisters and brothers
Что все мы братья и сестры?
Oooh, oh yeah it sounds so nice to me
О, о, да, мне это нравится!


And we would have no time to waste
И мы бы не стали тратить время
On trivial things like war and pain
На такие банальные вещи, как война и боль,
'Cos we'd be filled with joy to know
Потому что нас бы переполняла радость от осознания,
Through love the universe we've changed
Что с помощью любови мы изменили вселенную.


To being all about the love again
Всё, как всегда, зависит от любви.
All about the love my friend
Всё зависит от любви, мой друг.
This whole world will be all about the love again
Весь этот мир, как всегда, зависит от любви.
We'd be all about the love again
Мы, как всегда, зависим от любви.
No need to pretend
Не к чему притворяться.
This whole would be all about the love again
Весь этот мир, как всегда, зависит от любви.


What if someone came up with a lotion
Что, если кто-нибудь презентовал бы лосьон,
That made everybody start sharing
От которого все люди стали бы родными?
Oooh, oh yeah it feels so good to me, yeah yeah
О, о, да, мне это нравится! Да, да!
And some irresistible cologne that with one spray
И какой-нибудь стойкий одеколон, от одной капли которого
There'd be no second thought of caring
От забот не осталось бы и следа.
Oooh, oh yeah it sounds so fine to me
О, о, мне это нравится!


And gone forever would be the day
И навсегда в прошлом остались бы те дни,
Of hunger, homelessness and shame
Когда был голод, бездомность и позор,
'Cos for every single heart
Потому что буквально каждому сердцу
The promise of endless love will reign
Было бы дано обещание бесконечной любви.


We'd be all about the love again
Всё, как всегда, зависит от любви.
All about the love my friend
Всё зависит от любви, мой друг.
This whole world will be all about the love again
Весь этот мир, как всегда, зависит от любви.
We'd be all about the love again
Мы, как всегда, зависим от любви.
No need to pretend
Не к чему притворяться.
This whole would be all about the love again
Весь этот мир, как всегда, зависит от любви.


All about the love again
Всё, как всегда, зависит от любви.
All about the love my friend
Всё зависит от любви, мой друг.
This whole world will be all about the love again
Весь этот мир, как всегда, зависит от любви.
We'd be all about the love again
Мы, как всегда, зависим от любви.
No need to pretend
Не к чему притворяться.
This whole would be all about God's love again
Весь этот мир, как всегда, зависит от божественной любви.
Х
Качество перевода подтверждено