Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bedtime for Toys исполнителя (группы) Stevie Wonder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bedtime for Toys (оригинал Stevie Wonder)

Спят усталые игрушки (перевод Алекс)

Close your eyes, beddy bye tin soldier,
Глазки закрывай, баю-бай, оловянный солдатик!
Mommy says that it's time for sleep,
Мама говорит, что пора спать.
If my folks were wiser and older,
Если бы родители были умнее и старше,
They'd know kids and toys don't need sleep.
Они бы знали, что детям и игрушкам не нужен сон.


Don't be bad little cotton dolly,
Веди себя хорошо, хлопчатая овечка!
See how nice Mickey Mouse sleeps now?
Посмотри, как хорошо спит Микки Маус!
Even my brass drummer boy has stopped all his noise,
Даже мой латунный барабанщик перестал шуметь,
Cause he knows it's past bedtime for toys.
Потому что он знает, что спят усталые игрушки.


Ya know, every Christmas Santa Claus goes all over the world with his reindeer, sled, and a big bag of toys and he'll come to your house this year too.
Знаете, каждое Рождество Санта-Клаус объезжает весь мир на своих оленях, запряженных в сани, и с большим мешком игрушек, и в этом году он приедет к вам домой.
But sometimes, just sometimes, he doesn't have enough time to see every little boy and girl because the world is so big.
Но, хоть и очень редко, но бывает, что у него не хватает времени навестить каждого мальчика или девочку, потому что мир такой большой!
So maybe we should sing a song for all the children that Santa didn't visit.
Поэтому, может быть, мы споём песню для всех детей, к которым не заехал Санта.


Bless the child who has no tin soldier,
Боже, благослови ребёнка, у которого нет ни оловянного солдатика,
No brass drummer boy to put to bed.
Ни латунного барабанщика, чтобы взять с собой в постель.
He will still grow wiser and older,
Он станет умнее и старше
Loving one small rag doll instead.
И полюбит маленькую тряпичную куколку.


He won't have a cotton dolly,
У него не будет хлопчатой овечки,
Mickey Mouse won't come to his house.
Микки Маус не придёт к нему домой.
Hold that rag doll to your heart, nothing can destroy
Прижми к своему сердцу тряпичную куколку, которую ничто не может сломать.
The beauty one shall find in one small toy.
Он найдёт красоту в одной маленькой игрушке.
Х
Качество перевода подтверждено