Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Velours исполнителя (группы) Serpentin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Velours (оригинал Serpentin)

Велюр (перевод Сергей Есенин)

Die Rosen welken,
Розы вянут,
Wenn du mich so ansiehst
Когда ты так смотришь на меня.
Kannst du mir helfen?
Ты можешь мне помочь?
Denn ich hab vergessen, wie sich das anfühlt
Ведь я забыла, каково это.
Für dich renn' ich bei rot über die Ampel
Ради тебя я перебегу дорогу на красный свет.
Du denkst, ich seh' das nicht,
Ты думаешь, я не вижу этого,
Aber es ist so ein schöner Anblick,
Но это такое прекрасное зрелище:
Wie du mich ansiehst
Как ты смотришь на меня.


Ich hab nichts gesagt,
Я ничего не сказала,
Aber du hast mich gehört
Но ты услышал меня.
Die Stadt um uns brennt,
Город вокруг нас горит,
Aber die Leitung ist gestört
Но связь нарушена.
Boy, ich geh' unter
Парень, я иду ко дну –
Kommst du mit mir?
Ты идёшь со мной?
Ich glaub', ich erinner' mich,
Мне кажется, я вспоминаю всё,
Wenn ich dich atmen hör'
Когда слышу твоё дыхание.


Himmel Velours,
Велюровое небо,
So schön schwer
Такое прекрасное и тяжёлое.
Ich will doch nur
Я просто хочу
Ein bisschen mehr
Немного больше.


Himmel Velours,
Велюровое небо,
Schwarz wie Teer
Чёрное как смоль.
Ein Fingerschwur,
Клятва на мизинчиках,
Aber ich will mehr
Но я хочу большего
Von dir
От тебя.


Nimm mir den Schmerz!
Забери мою боль!
Baby, gib mir alles, außer dein Herz!
Детка, дай мне всё, кроме твоего сердца!


Dein Parfüm wie der Wind in meinem Haar
Твои духи, как ветер в моих волосах,
Augen wie die Sphinx
Взгляд, как у Сфинкса,
Fassen mich überall an
Встречает меня всюду.
Girl, ich geh' unter
Девочка, я иду ко дну –
Kommst du mit mir?
Ты идёшь со мной?
Ich weiß, ich erinner' mich,
Мне кажется, я вспоминаю всё,
Wenn wir uns im Morgenrot verlieren
Когда мы растворяемся в лучах утренней зари.


Himmel Velours,
Велюровое небо,
So schön schwer
Такое прекрасное и тяжёлое.
Ich will doch nur
Я просто хочу
Ein bisschen mehr
Немного больше.


Himmel Velours,
Велюровое небо,
Schwarz wie Teer
Чёрное как смоль.
Ein Fingerschwur,
Клятва на мизинчиках,
Aber ich will mehr
Но я хочу большего
Von dir
От тебя.


Nimm mir den Schmerz!
Забери мою боль!
Baby, gib mir alles außer dein Herz!
Детка, дай мне всё, кроме твоего сердца!


Deine Hände auf meiner Haut,
Твои руки на моей коже,
Deine Augen schauen zu mir auf
Твои глаза смотрят на меня с восхищением.
Girl, wenn ich könnte, ich würde mich trauen,
Девочка, если бы я могла, я бы решилась,
Aber ein Blick reicht,
Но достаточно одного взгляда,
Und ich zerfalle zu Staub
И я рассыпаюсь в прах.


Himmel Velours,
Велюровое небо,
So schön schwer
Такое прекрасное и тяжёлое.
Ich will doch nur
Я просто хочу
Ein bisschen mehr
Немного больше.


Himmel Velours,
Велюровое небо,
Schwarz wie Teer
Чёрное как смоль.
Ein Fingerschwur,
Клятва на мизинчиках,
Aber ich will mehr
Но я хочу большего
Von dir
От тебя.


Nimm mir den Schmerz!
Забери мою боль!
Baby, nimm dir alles außer mein Herz!
Детка, забери себе всё, кроме моего сердца!


Außer mein [x5]
Кроме моего [x5]


(Ich will doch nur
(Я просто хочу
Ein bisschen mehr)
Немного больше)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки