Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Return of Jerry Lee исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Return of Jerry Lee (оригинал Jerry Lee Lewis feat. George Klein)

Возвращение Джерри Ли (перевод Алекс)

We take you now to the municipal airport at Memphis, Tennessee where rock'n'roll singer Jerry Lee Lewis and his new bride have just arrived from a tour of the British Isles. Our on-the-spot announcer had just notified us that Mr. Lewis has consented to an interview
А сейчас перенесёмся в муниципальный аэропорт Мемфиса, Теннесси, куда только что прибыли исполнитель рок-н-ролла Джерри Ли Льюис и его молодая невеста из тура по Британским островам. Наш специальный корреспондент сообщает, что мистер Льюис согласился на интервью.
Come in, Edward R. Edward
Мы слушаем вас, Эдвард Р. Эдвард!


This is Edward R. Edward at the municipal airport in Memphis, Tennessee
Это Эдвард Р. Эдвард из муниципального аэропорта Мемфиса, Теннесси.
- Mr. Lewis, I'd like to ask you this question. How do you feel about being back home?
– Мистер Льюис, я хотел бы спросить у вас, каково это – вернуться домой?
- Ooh, feels good!
– О, это очень приятно! 1
- Well, Jerry, what did you say when the news of your marriage broke over in London?
– Джерри, а что вы сказали, когда новости о вашем браке прокатились по Лондону?
- Our news is out all over town
– Наша новость прогремела по всему городу.


- Well, how did you manage to get your marriage license with your wife being so young?
– А как вы сумели получить свидетельство о браке, когда ваша жена была такой молодой?
- I told a little lie
– Я немного приврал.
- Well, like, Jerry Lee, where did you meet your charming wife?
– Что ж, ладно, Джерри Ли, а где вы встретили свою очаровательную жену?
- Hoppin' at the high school hop
– На танцах на школьной вечеринке.


- How did you propose to your wife?
– Как вы сделали предложение своей жене?
- Open up honey, it's your lover boy me that's knockin'
–"Открывай, милая, это я, твой любимый!"
- Mr. Lewis, I see you have your attractive bride with you. Would you like to tell the audience something about her?
– Мистер Льюис, я вижу, ваша обворожительная невеста с вами. Вы могли бы рассказать публике о ней что-нибудь?
- Rrrr-rrr, yeah
– Ррр-ррр, да!


- Well, how do you feel about the whole situation?
– И как вы находите всю ситуацию?
- I'm feelin' sorry
– Я сожалею.
- Jerry, next question, do you think women find you attractive?
– Джерри, следующий вопрос. Вы считаете, что женщины находят вас привлекательным?
- Well, I ain't braggin', it's understood
– Что ж, не жалуюсь, понятное дело.


- What did you say when the London critics voiced their opinion of your show?
– Что вы сказали, когда лондонские критики выразили своё мнение о вашем шоу?
- I know that I should leave
– Я понял, что мне пора.
- Oh, Jerry, here's a question, rather important to our audience. Were the conservative Britons very shaken over your behavior?
– О, Джерри, вот вопрос, который волнует нашу аудиторию. Были ли консервативные британцы потрясены вашим поведением?
- Whole lotta shakin' going on
– Все танцевали.


- What did Queen Elizabeth say about you?
– Что королева Елизавета сказала о вас?
- Goodness gracious, great balls of fire!
– Боже правый! Разрази меня гром!
- Well, Jerry, what was your reply to the London critics?
– Что ж, каков был ваш ответ лондонским критикам?
- Don't be fooled
– Не обманывайте себя!


- Ladies and gentlemen, Jerry Lee's manager has just stepped off the plane. Let's see if he'll make a statement. Say, sir, could you come over to our microphone? Uh, say, sir? Yeah, thank you. How do you feel about the publicity Jerry Lee has been getting?
– Леди и джентльмены, менеджер Джерри Ли только что сошёл с самолёта. Посмотрим, сделает ли он заявление. Послушайте, сэр, не могли бы вы подойти к нашему микрофону? Пожалуйста, сэр! Да, спасибо! Как вы относитесь к известности, которую снискал Джерри Ли?
- I believe in the worth of the way that I feel
– Я доверяю своим чувствам.
- Well, Jerry, we'd like to wind up our little interview here and we say thanks to you for taking your time. And one more final question, though - how has the whole situation left you Jerry Lee Lewis, feeling?
– Что ж, Джерри, на этом мы хотели бы закончить наше интервью и поблагодарить вас за то, что вы уделили нам время. И всё-таки позвольте ещё один, последний вопрос. Какие чувства у вас возникают от всей сложившейся ситуации?
- Breathless!
– Дух захватывает!





1 — Здесь и далее Джерри Ли Льюис отвечает цитатами из своих песен.
Х
Качество перевода подтверждено