Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Und Wenn Die Welt исполнителя (группы) Johannes Oerding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Und Wenn Die Welt (оригинал Johannes Oerding)

И если мир (перевод Сергей Есенин)

Alles meins, alles meins
Всё моё, всё моё!
Ich will noch mehr davon
Я хочу ещё больше.
Wie oft denk' ich,
Сколько раз я думал,
Ich hab zu wenig bekommen!
Что слишком мало получал!
Komm, gib mir schnell das,
Дай мне быстро то,
Was ich gerad' nicht hab!
Чего у меня сейчас нет!


Wie seh' ich aus? Gefall' ich euch allen?
Как я выгляжу? Нравлюсь ли вам всем?
Bin ich gut drauf,
В хорошем ли я настроении,
Ohne aufzufallen?
Не привлекая внимания?
Ist das wirklich das,
Это и есть то,
Was mich glücklich macht?
Что делает меня счастливым?


Oder hab ich, hab ich längst alles gefunden?
Или я давно на все вопросы нашёл ответы?
Und wenn die Welt in tausend Teile zerfällt,
И если мир на тысячу частей распадётся,
Wenn sie schmilzt oder sinkt,
Если он расплавится или пойдёт ко дну,
Hab' ich nichts zu verlieren,
Мне нечего терять,
Denn wenn die Welt explodiert und verbrennt,
Ведь если мир взорвётся и сгорит,
Hab' ich längst alles gewonnen
Я давно всего достиг.
Ich hab schon so viel bekommen
Я уже столько всего получил.


Wie oft am Tag denkst du nur an mich?
Как часто днём ты думаешь обо мне?
Wie oft stellst du dich in ein helleres Licht?
Как часто выставляешь себя в ярком свете?
Ist das, was dich ruft,
Что тебя манит,
Auch das, was du suchst?
И есть то, что ты ищешь?


Oder hast du, hast du längst alles gefunden?
Или ты давно на все вопросы нашла ответы?
Und wenn die Welt in tausend Teile zerfällt,
И если мир на тысячу частей распадётся,
Wenn sie schmilzt oder sinkt,
Если он расплавится или пойдёт ко дну,
Hab' ich nichts zu verlieren,
Мне нечего терять,
Denn wenn die Welt explodiert und verbrennt,
Ведь если мир взорвётся и сгорит,
Hab' ich längst alles gewonnen
Я давно всего достиг.
Ich hab schon so viel bekommen
Я уже столько всего получил.


Alles meins, alles meins
Всё моё, всё моё!
Ich will noch mehr davon
Я хочу ещё больше.
Wie oft denk' ich,
Сколько раз я думал,
Ich hab schon so viel bekommen
Что слишком мало получал!
Ich hab' längst das,
У меня давно есть то,
Was mich glücklich macht
Что делает меня счастливым.


Und wenn die Welt in tausend Teile zerfällt,
И если мир на тысячу частей распадётся,
Wenn sie schmilzt oder sinkt,
Если он расплавится или пойдёт ко дну,
Hab' ich nichts zu verlieren,
Мне нечего терять,
Denn wenn die Welt explodiert und verbrennt,
Ведь если мир взорвётся и сгорит,
Hab' ich längst alles gewonnen
Я давно всего достиг.
Ich hab schon so viel bekommen
Я уже столько всего получил.


Und wenn die Welt in tausend Teile zerfällt,
И если мир на тысячу частей распадётся,
Hab' ich längst alles gewonnen
Я давно всего достиг.
Ich hab schon so viel bekommen
Я уже столько всего получил.
Х
Качество перевода подтверждено