Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Save Myself исполнителя (группы) Ed Sheeran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Save Myself (оригинал Ed Sheeran)

Спасти сам себя (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I gave all my oxygen to people that could breathe,
Я отдал весь свой кислород людям, которые могли дышать,
I gave away my money and now we don't even speak,
Я раздавал свои деньги, а теперь мы даже не разговариваем,
I drove miles and miles, but would you do the same for me?
Я проехал многие километры, но поступили бы вы так ради меня?
Oh, honestly?
А честно?
Offered off my shoulder just for you to cry upon,
Предлагал вам своё плечо, чтобы на нём поплакать,
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm,
Давал вам постоянное убежище и тёплую постель,
They gave me the heartache, and in return I gave a song,
А мне доставалась душевная боль, я написал вам песню в ответ,
It goes on and on.
И она играет и играет.


[Chorus:]
[Припев:]
Life can get you down so I just numb the way it feels,
Жизнь может расстраивать тебя, так что я просто заглушаю переживания,
I drown it with a drink and out of date prescription pills,
Топлю их выпивкой и просроченными таблетками,
And all the ones that love me, they just left me on the shelf,
Все, кто меня любит, бросили меня,
My farewell,
Это моё прощание,
So before I save someone else, I've got to save myself.
И прежде чем спасать кого-нибудь, я должен спасти сам себя.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I gave you all my energy and I took away your pain,
Я отдавал вам все свои силы и избавлял вас от боли,
'Cause human beings are destined to radiate or dream.
Потому что людям предначертано лучиться или грезить.
What line do we stand upon 'cause from here looks the same?
У какой черты мы стоим, потому что отсюда всё одинаковое?
And only scars remain.
Остаются только шрамы.


[Chorus:]
[Припев:]
Life can get you down so I just numb the way it feels,
Жизнь может расстраивать тебя, так что я просто заглушаю переживания,
I drown it with a drink and out of date prescription pills,
Топлю их выпивкой и просроченными таблетками,
And all the ones that love me, they just left me on the shelf,
Все, кто меня любит, бросили меня,
My farewell,
Это моё прощание,
So before I save someone else, I've got to save myself.
И прежде чем спасать кого-нибудь, я должен спасти сам себя.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
But if don't,
А если нет,
Then I'll go back
То я снова начну
To where I'm rescuing a stranger
Выручать незнакомцев,
Just because they needed saving just like that.
Просто потому что их нужно спасти.
Oh, I'm here again
Ох, и вот снова я
Between the devil and the danger,
Из огня да в опасность,
But I guess it's just my nature.
Думаю, просто я такой по природе.
My dad was wrong,
Папа был неправ,
'Cause I'm not like my mum,
Потому что я не такой как мама,
'Cause she'd just smile and I'm complaining in a song,
Она просто улыбалась бы, а я жалуюсь в песне,
But it helps.
Зато помогает.
So before I save someone else,
Так что прежде чем спасать кого-нибудь,
I've got to save myself.
Я должен спасти сам себя.


[Chorus:]
[Припев:]
Life can get you down so I just numb the way it feels,
Жизнь может расстраивать тебя, так что я просто заглушаю переживания,
I drown it with a drink and out of date prescription pills,
Топлю их выпивкой и просроченными таблетками,
And all the ones that love me, they just left me on the shelf,
Все, кто меня любит, бросили меня,
My farewell,
Это моё прощание,
So before I save someone else, I've got to save myself,
И прежде чем спасать кого-нибудь, я должен спасти сам себя,
And before I blame someone else, I've got to save myself,
Прежде чем кого-нибудь обвинять, я должен спасти сам себя,
And before I love someone else, I've got to love myself.
Прежде чем любить кого-нибудь, я должен полюбить себя.




Save Myself
Спасти себя самого (перевод Fab Flute)


I gave all my oxygen to people that could breath
Я отдал весь свой кислород людям, чтобы они дышали.
I gave away my money and now we don't even speak
Я раздал свои деньги, и теперь мы даже не разговариваем.
I drove miles and miles but would you do the same for me
Я ехал к тебе долгие мили, но сделала бы ты для меня то же самое?
Oh, honestly?
Только честно?


Offered up my shoulder just for you to cry upon
Я безраздельно предложил тебе своё плечо, когда тебе надо было выплакаться,
Gave you constant shelter and a bed to keep you warm
Дал тебе постоянный кров и постель, чтобы согреть тебя.
They gave me the heartache and in return I gave a song
Меня оставляли с разбитым сердцем, а в ответ я писал песню.
It goes on and on
Этому нет конца.


Life can get you down so I just numb the way it feels
Жизнь может приземлить, я теряю дар речи от этого ощущения.
I drown it with a drink and out of date prescription pills
Я заглушаю его спиртным и таблетками, у которых вышел срок годности.
And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell
Все мои любимые оставили меня одиноким, не попрощавшись.
So before I save someone else, I've got to save myself
Поэтому прежде, чем спасать кого-то ещё, я должен спасти себя самого.


I gave you all my energy and I took away your pain
Я отдал тебе все свои жизненные силы и забрал твою боль,
Cause human beings are destined to radiate or drain
Ведь людям дано одно из двух: сиять или иссохнуть.
What line do we stand upon cause from here it looks the same?
Какая перспектива светит нам? Из этой точки не разобрать.
And only scars remain
Но пока остаются одни шрамы.


Life can get you down so I just numb the way it feels
Жизнь может приземлить, я теряю дар речи от этого ощущения.
I drown it with a drink and out of date prescription pills
Я заглушаю его спиртным и таблетками, у которых вышел срок годности.
And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell
Все мои любимые оставили меня одиноким, не попрощавшись.
So before I save someone else, I've got to save myself
Поэтому прежде, чем спасать кого-то ещё, я должен спасти себя самого.


But if I don't then I'll go back to where I'm rescuing a stranger
Но если не получится, я вернусь к спасению незнакомцев,
Just because they needed saving, just like that
Потому что они в нём нуждаются, вот как этот.
Oh I'm here again, between the devil and the danger
Я снова здесь, между силами зла и опасностью.
But I guess it's just my nature
Думаю, такова моя природа.
My dad was wrong, cause I'm not like my mum
Папа ошибался, я не похож на маму:
Cause she'd just smile and I'm complaining in a song, but it helps
Она бы просто улыбнулась, а я изливаю жалобу в песне, но это помогает.
So before I save someone else, I've got to save myself
Так что перед тем, как спасти кого-то ещё, я должен спасти себя самого.


Life can get you down so I just numb the way it feels
Жизнь может приземлить, я теряю дар речи от этого ощущения.
Or drown it with a drink and out of date prescription pills
Я заглушаю его спиртным и таблетками, у которых вышел срок годности.
And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell
Все мои любимые оставили меня одиноким, не попрощавшись.
So before I save someone else, I've got to save myself
Поэтому прежде, чем спасать кого-то ещё, я должен спасти себя самого.
And before I blame someone else, I've got to save myself
Прежде чем кого-то винить, я должен сам себя спасти.
And before I love someone else, I've got to love myself
Прежде чем полюбить кого-то ещё, я должен полюбить себя самого.
Х
Качество перевода подтверждено