Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shivers исполнителя (группы) Ed Sheeran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shivers (оригинал Ed Sheeran)

Дрожь (перевод Вес из Антрацита)

[Verse 1]
[Куплет 1:]
I took an arrow to the heart
Стрела пронзила мое сердце,
I never kissed a mouth that taste like yours
Я никогда не целовал губы с таким вкусом,
Strawberries and somethin' more
Клубника и что-то еще,
Ooh, yeah, I want it all
У-у, е-е, я хочу всё это.
Lipstick on my guitar, ooh
Губная помада на моей гитаре, у-у,
Fill up the engines, we can drive real far
Мы оба заряжены, можем зайти реально далеко,
Go dancing underneath the stars
Давай танцевать под звездами,
Ooh, yeah, I want it all, mm
У-у, е-е, я хочу всё это,
Ooh, you got me feeling like
У-у, с тобой меня переполняют чувства... 1


[Pre-Chorus]
[Распевка:]
I wanna be that guy
Я хочу быть тем самым парнем,
I wanna kiss your eyes
Я хочу целовать твои глаза,
I wanna drink that smile
Я хочу насладиться твоей улыбкой,
I wanna feel like I'm
Хочу ощутить словно,
Like my soul's on fire
Словно горит моя душа.
I wanna stay up all day and all night, mm
Я хочу не спать весь день и всю ночь, м-м,
Yeah, you got me singing like
Е-е, рядом с тобой я начинаю петь... 2


[Chorus]
[Припев:]
Ooh, I love it when you do it like that
У-у, мне нравится, когда ты делаешь вот так,
And when you're close up, give me the shivers
А когда ты приближаешься, я ощущаю дрожь.
Oh, baby, you wanna dance 'til the sunlight cracks
У-у, детка, ты хочешь танцевать до первых лучей солнца,
And when they say the party's over then we bring it right back
А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы закатим ее снова,
And we say, ooh, I love it when you do it like that
И скажем, у-у, мне нравится, когда ты делаешь вот так,
And when you're close up, give me the shivers
А когда ты приближаешься, я ощущаю дрожь.
Oh, baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
У-у, детка, ты хочешь танцевать до первых лучей солнца,
And when they say the party's over then we bring it right back
А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы закатим ее снова. 3


[Verse 2]
[Куплет 2:]
Into the car, on the back seat in the moon lit dark
В машине, на заднем сидении, под лунным светом,
Wrap me up between your legs and arms
Ты обхватываешь меня руками и ногами,
Ooh, I can't get enough
У-у, я не могу насытиться.
You know you could tear me apart
Ты знаешь, что могла бы разровать меня на части,
Put me back together and take my heart
Собрать снова воедино и забрать мое сердце.
I never thought that I could love this hard
Никогда бы не подумал, что могу так сильно влюбиться,
Ooh, I can't get enough
У-у, я не могу насытиться,
Ooh, you got me feeling like
У-у, с тобой меня переполняют чувства...


[Pre-Chorus]
[Распевка:]
I wanna be that guy
Я хочу быть тем самым парнем,
I wanna kiss your eyes
Я хочу целовать твои глаза,
I wanna drink that smile
Я хочу насладиться твоей улыбкой,
I wanna feel like I'm
Хочу ощутить словно,
Like my soul's on fire
Словно горит моя душа.
I wanna stay up all day and all night
Я хочу не спать весь день и всю ночь, м-м,
Yeah, you got me singing like
Е-е, рядом с тобой я начинаю петь...


[Chorus]
[Припев:]
Ooh, I love it when you do it like that
У-у, мне нравится, когда ты делаешь вот так,
And when you're close up, give me the shivers
А когда ты приближаешься, я ощущаю дрожь.
Oh, baby, you wanna dance 'til the sunlight cracks
У-у, детка, ты хочешь танцевать до первых лучей солнца,
And when they say the party's over then we bring it right back
А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы закатим ее снова,
And we say, ooh, I love it when you do it like that
И скажем, у-у, мне нравится, когда ты делаешь вот так,
And when you're close up, give me the shivers
А когда ты приближаешься, я ощущаю дрожь.
Oh, baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
У-у, детка, ты хочешь танцевать до первых лучей солнца,
And when they say the party's over then we bring it right back
А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы закатим ее снова.


[Bridge]
[Переход:]
Baby, you are so hot you make me shiver
Малышка, ты такая страстная, прям до дрожи,
With the fire you got, this thing is started
Ты вся горишь, и мы начинаем,
I don't want it to stop, you know you make me shiver, oh, oh
Я не хочу останавливаться, ты знаешь, что рядом с тобой я дрожу, у, у,
Baby, you are so hot you make me shiver
Малышка, ты такая страстная, прям до дрожи,
With the fire you got, this thing is started
Ты вся горишь, и мы начинаем,
I don't want it to stop, you know you make me shiver
Я не хочу останавливаться, ты знаешь, что рядом с тобой я дрожу, у, у,
Yeah, you got me singing like
Е-е, рядом с тобой я начинаю петь...


[Chorus]
[Припев:]
Ooh, I love it when you do it like that
У-у, мне нравится, когда ты делаешь вот так,
And when you're close up, give me the shivers
А когда ты приближаешься, я ощущаю дрожь.
Oh, baby, you wanna dance 'til the sunlight cracks
У-у, детка, ты хочешь танцевать до первых лучей солнца,
And when they say the party's over then we bring it right back
А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы закатим ее снова,
And we say, ooh, I love it when you do it like that
И скажем, у-у, мне нравится, когда ты делаешь вот так,
And when you're close up, give me the shivers
А когда ты приближаешься, я ощущаю дрожь.
Oh, baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
У-у, детка, ты хочешь танцевать до первых лучей солнца,
And when they say the party's over then we bring it right back (Yeah)
А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы закатим ее снова.



1 – дословный перевод оригинала выглядит так: "ты заставляешь меня чувствовать". Слово "заставляешь" в данном контексте выглядит не красиво, поэтому здесь можно подобрать аналог.

2 – здесь тоже идет словосочетание: "got me" - "вынуждаешь", "заставляешь". Но подразумевается то, что исполнитель сам хочет петь, он так любит девушку, что ему хочется петь. А она просто причина таких чувств, действий. Поэтому нельзя использовать слово "заставляешь" в переводе.

3 – В этих строках идет переход в куплет. Фраза "bring it right back" в контексте переводится как: "закатим вечеринку снова", но в первой строке куплета исполнитель использует словосочетание: "Into the car" - "в машину". Учитывая это, последнюю строку припева можно перевести так: "А когда скажут, что вечеринка кончилась, мы снова вернемся в машину".
Х
Качество перевода подтверждено