Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Where We Land исполнителя (группы) Ed Sheeran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Where We Land (оригинал Ed Sheeran)

Куда мы приземлимся (перевод Fab Flute)

Treat me beneath this clear night sky
Приласкай меня под этим чистым ночным небом,
And I will lie with you
А я полежу рядом с тобой.
I start to feel those butterflies
Я начинаю чувствовать тех самых бабочек,
When I'm next to you
Когда я возле тебя. 1


Tell me your secrets
Расскажи мне свои секреты,
Give me a friend
Подари мне друга,
Let all the good times flood in
Пусть радость захлестнёт нас.
Do I love you?
Люблю я тебя,
Do I hate you?
Или с трудом выношу?
I can't make up my mind
Я не могу решить.
So let's freefall
Давай же останемся в свободном падении
See where we land
И посмотрим, куда мы приземлимся.


It's been this way since we were young
Так было с наших "зелёных" времён,
We'll fight and then make up
Поссорившись, мы будем мириться.
I'll breathe your air into my lungs
Я буду вдыхать воздух из твоих лёгких в свои,
When I feel your touch
Почувствовав твоё прикосновение.


Tell me your secrets
Расскажи мне свои секреты,
Give me a friend
Подари мне друга,
Let all the good times flood in
Пусть радость захлестнёт нас.
Do I love you?
Люблю я тебя,
Do I hate you?
Или с трудом выношу?
I can't make up my mind
Я не могу решить.
So let's freefall
Давай же останемся в свободном падении
And see where we land
И посмотрим, куда мы приземлимся.


Da da dada
Да-да-да-да,
Da da dada
Да-да-да-да,
Da da dada
Да-да-да-да,
Da da dada
Да-да-да-да,
Da da dada
Да-да-да-да,
Da da dada
Да-да-да-да.


Tell me your secrets
Расскажи мне свои секреты,
Give me a friend
Подари мне друга,
Let all the good times flood in
Пусть радость захлестнёт нас.
Do I love you?
Люблю я тебя,
Do I hate you?
Или с трудом выношу?
I can't make up my mind
Я не могу решить.
So let's freefall
Давай же останемся в свободном падении
And see where we land
И посмотрим, куда мы приземлимся.





1 – Have butterflies in stomach (досл.: бабочки в животе) – английская идиома, означающая состояние нервного возбуждения или тревоги.
Х
Качество перевода подтверждено