Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing on You исполнителя (группы) Ed Sheeran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing on You (оригинал Ed Sheeran feat. Paulo Londra & Dave)

Не сравнится с тобой (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1: Ed Sheeran]
[Куплет 1: Ed Sheeran]
I feel it, can you feel it tonight?
Я ощущаю это, ты ощущаешь это сегодняшней ночью?
I feel the fire between you and I
Я чувствую огонь между нами.
I mean it, don't you turn off the light
Я серьёзно, не выключай свет,
So I don't wanna leave here ever, no
И я никогда не захочу уйти отсюда, нет!
She was like "Damn¨
Она такая: "Чёрт,
Boy, I never took you for a one night stand
Парень, я никогда не считала тебя парнем на одну ночь,
So don't make plans
Так что не строй планы
For nothing but me and a lil' romance," hey
Ни на что, кроме меня и небольшого романа". Эй!
You and I, whiskey on ice
Ты и я, виски со льдом,
Maybe later we can turn down all the lights
Возможно, позже мы сможем погасить все огни,
So keep 'em on with nothing on
Так что пусть они горят, пока на тебе ничего нет...
Ooh-my-my-my
Боже мой...


[Chorus: Ed Sheeran & Paulo Londra]
[Припев: Ed Sheeran & Paulo Londra]
I was rolling up something with you
Я крутил с тобой любовь, 1
Kickin' back in a way that we do
Расслабляясь в нашем стиле.
I got everything I need in this room
В этой комнате у меня есть всё, что мне нужно.
Smoke clouds and a scent of perfume
Облака дыма и аромат духов...
And all my friends are in the club
И все мои друзья в клубе,
And they keep ringin' my phone (Prr)
И они продолжают мне названивать, (Прр)
But they ain't got nothing on you (Ah, ah)
Но они не сравнятся с тобой, (ах, ах)
And you ain't got nothing on you (Leones Con Flow)
И ничто не сравнится с тобой. 2 (Леоне Кон Флоу) 3


[Verse 2: Paulo Londra]
[Куплет 2: Paulo Londra]
Mami, suelo acobardarme pero hoy tomo alcohol, ah
Милая, обычно я отказываюсь, но сегодня я пью алкоголь, ах
Quiero comentarle que no sé qué pasó, ah
Я хочу сказать тебе, что я не знаю, что случилось, ах,
Desde que salimo' por la tarde lo' do'
С тех пор, как мы ходим гулять после полуночи,
A besarno' lo' do', hasta hacer el amor
Чтобы целоваться друг с другом и даже заниматься любовью.
Ahora tengo tu olor, ven a la habitación
Я ощущаю твой запах, приди ко мне в комнату!
Lo que hacemo' lo' do' no se puede igualar
То, что мы оба делаем, ни с чем не сравнимо.
Parecemo' ficción cuando entramo' en acción
Мы выглядим фантастически, когда начинаем действовать.
Esta peli de amor no se puede acabar, yeh
Это любовное кино не может закончиться, да!
Pero lo que mata e' que esta noche nos vemos ya en mi casa
Но меня убивает то, что этой ночью мы увидимся уже в моём доме,
Y sé lo que te gusta y te atrapa
И я знаю, что тебе нравится и что цепляет тебя.
Que te diga que no te voy a soltar
Тебе нравится, когда я говорю, что не хочу тебя отпускать.


[Chorus: Ed Sheeran & Paulo Londra]
[Припев: Ed Sheeran & Paulo Londra]
I was rolling up something with you (¡Wuh!)
Я крутил с тобой любовь, (ух!)
Kickin' back in a way that we do
Расслабляясь так, в нашем стиле.
I got everything I need in this room
В этой комнате у меня есть всё, что мне нужно.
Smoke clouds and a scent of perfume
Облака дыма и аромат духов...
And all my friends are in the club
И все мои друзья в клубе,
And they keep ringin' my phone (Prr)
И они продолжают мне названивать, (прр)
But they ain't got nothing on you
Но они не сравнятся с тобой,
And you ain't got nothing on you
И ничто не сравнится с тобой.


[Verse 3: Dave]
[Куплет 3: Dave]
Look, take the lead, follow me, what's it gonna be?
Посмотри, я беру всё на себя, следуй за мной, что теперь будет?
How you playin' hard to get when you hollered me?
Как ты можешь строить из себя недотрогу, если сама окликнула меня?
I take Chanel to Chanel for a shopping spree
Я покупаю "Шанель" для Шанель 4 во время похода по магазинам.
Home girl, only right she in a proper tee
Это моя девочка, 5 она всегда права, она в подходящей одежде.
What I want and need, you and a sofa
То, чего я хочу, и то, что мне нужно, – это ты и диван.
I fly in a spaceship, I gotta land the Rover
Я лечу в космическом корабле, мне нужно посадить своё судно. 6
Casa Cruz, Casa Blanca, Casanova
"Касса Круз", 7 Касабланка, 8 Казанова...
I'm a fashionista, she in Fashion Nova
Я модник, а на ней "Фэшн Нова", 9
And a mad persona when I had her over
И она стала страстной особой, когда я пригласил её к себе.
The outfit, it cost bread, I got the matching loafers
Одежда стоит денег, мои мокасины соответствуют костюму.
Why? 'Cause that's suttin' to do
Почему? Потому что это то, для чего надо работать.
I got a million and two but they're nothin' on you, nah
У меня есть миллион и ещё два, но всё это ничто по сравнению с тобой, ага!


[Chorus: Ed Sheeran]
[Припев: Ed Sheeran]
I was rolling up something with you
Я крутил с тобой любовь,
Kickin' back in a way that we do
Расслабляясь в нашем стиле.
I got everything I need in this room
В этой комнате у меня есть всё, что мне нужно.
Smoke clouds and a scent of perfume
Облака дыма и аромат духов...
And all my friends are in the club
И все мои друзья в клубе,
And they keep ringin' my phone (Brrt)
И они продолжают мне названивать, (брр)
But they ain't got nothing on you
Но они не сравнятся с тобой,
And you ain't got nothing on you
И ничто не сравнится с тобой.


[Outro: Ed Sheeran]
[Завершение: Ed Sheeran]
She was like "Damn¨
Она сказала: "Чёрт,
Boy, I never took you for a one night stand"
Парень, я никогда не считала тебя парнем на одну ночь".
She was like "Damn¨
Она сказала: "Чёрт,
Boy, I never took you for a one night stand"
Парень, я никогда не считала тебя парнем на одну ночь".
Want to be your man
Я хочу быть твоим мужчиной.
"Boy, I never took you for a one night stand"
"Парень, я никогда не считала тебя парнем на одну ночь".
She was like "Damn¨
Она сказала: "Чёрт!"
And you ain't got nothing on you
И ничто не сравнится с тобой.





1 – Дословно: "Я крутил что-то с тобой". Возможно, речь идёт о курении (о скручивании сигарет), но, скорее всего, речь идёт о флирте.

2 – Дословно: "У тебя нет ничего на себя". Выражение "have nothing on (somebody)" означает "не иметь преимуществ перед (кем-либо)", "не идти ни в какое сравнение с (кем-либо), "не иметь претензий к (кому-либо)", "не иметь компромата на (кого-либо)", поэтому данную строку можно перевести по-разному: "У тебя нет претензий к самой себе", "ты не знаешь ничего дурного о себе".

3 – Леоне Кон Флоу – прозвище Пауло Лондра.

4 – Chanel S. A. ("Шанель") – французская компания по производству одежды и предметов роскоши, основанная модельером Коко Шанель в Париже в начале XX века. На сленге "Chanel" означает "идеальная девушка".

5 – Игра слов: буквально "home girl" переводится как "домашняя девочка", а "homegirl" означает "подруга" или "землячка".

6 – Скорее всего, здесь обыгрывается название британской автомобилестроительной компании – Land Rover ("Ленд Ровер").

7 – Casa Cruz ("Каса Круз") – ресторан в Лондоне.

8 – Касабланка – крупнейший и самый густонаселённый город в Марокко.

9 – Fashion Nova ("Фэшн Нова") – популярный бренд одежды для мужчин и женщин.
Х
Качество перевода подтверждено