Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Man исполнителя (группы) Ed Sheeran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Man (оригинал Ed Sheeran)

Другой (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Now I don't wanna hate you
Я не хочу презирать тебя,
Just wish you'd never gone for the man
Просто я не хотел, чтобы ты уходила к другому
And waited two weeks at least
И ждала как минимум две недели,
Before you let him take you
Прежде чем отдаться ему.
I stayed true
Я остался верен себе.
I kind of knew you liked the dude from private school
Я догадывался, что тебе нравится тот парень из частной школы,
He's waiting for the time to move
А он только и ждал подходящего момента.
I knew he had his eyes on you
Я знал, что он положил на тебя глаз,
He's not the right guy for you
Но он тебе не пара.
Don't hate me cause I write the truth
Не сердись на меня, потому что я пишу правду.
No I would never lie to you
Я никогда бы не стал тебе врать,
But it was never fine to lose you
Но потерять тебя было совсем не здорово.
And what a way to find out
И как обо всём узнать?
It never came from my mouth
Я и слова не сказал,
You never changed your mind
Ты никогда ни от чего не отказывалась.
But you were just afraid to find out
Но ты просто боялась, что всё станет известно.
But fuck it, I won't be changing the subject I love it
Ни ч*рта! Я не буду менять тему разговора, она мне нравится.
I'll make your little secret public it's nothing
Я выдам всем твой маленький секрет, ничего страшного.
I'm just disgusted with the skeletons
Мне просто отвратительны скелеты
You sleep with in your closet
Из твоего шкафа, с которыми ты спишь,
To get back at me
Чтобы отомстить мне.
Trapped and I'm lacking sleep
Я в ловушке, я не сплю ночами.
Fact is you're mad at me
Факт в том, что ты злишься на меня,
Because I backtrack so casually
Потому что я не хочу отступать.
You're practically my family
Ты уже практически моя семья,
If we married then I'll guess you'd have to be
А если бы мы поженились, ты бы ей и стала.
But tragically our love just lost the will to live
Но, к несчастью, наша любовь потеряла волю к жизни.
But would I kill to give it one more shot
Сделать ли мне ещё один выстрел, чтобы добить её?
I think not
Думаю, что нет.


[Hook:]
[Хук:]
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты не нужна мне, детка.
I don't want you no
Нет, я не хочу тебя
Anymore
Больше.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты не нужна мне, детка.
I don't wanna love you no
Нет, я не хочу любить тебя
Anymore
Больше.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Recently I tend to zone out
Последнее время я пытаюсь расслабляться
Up in my headphones to Holocene
Под Holocene 1 в своих наушниках.
You promised your body but I'm away so much
Ты обещала мне своё тело, но я так далеко.
I stay more celibate than in a monastery
Я храню обет безбрачия строже, чем монах.
I'm not cut out for life on the road
Я не подхожу для жизни на дороге,
Cause I didn't know I'd miss you this much
Потому что я не знал, что буду так скучать по тебе,
And at the time we'd just go,
И как раз в то время, когда мы разошлись.
So sue me
Ну, можешь осуждать меня!
I guess I'm not the man that you need
Я знаю, что я не тот, кто тебе нужен.
Ever since you went to uni
С тех пор как ты поступила в универ,
I've been sofa surfing with a rucksack
Я ночую, где придётся со своим рюкзаком,
Full of less cash and I guess that could get bad
Набитом мелочью. Думаю, могло бы быть и хуже.
But when I broke the industry
Но когда я разбил индустрию, 2
That's when I broke your heart
Я разбил и твоё сердце.
I was supposed to chart and celebrate
Я был обречен попасть в чарты и прославиться,
But good things are over fast
Но всё хорошее быстро проходит.
I know it's hard to deal with and see this
Я знаю, что с этим тяжело, и понимаю это,
I tend to turn you off
Я хочу выбросить тебя из головы
And switch on my professional features
И сосредоточиться на профессии.
Then I turn the music off
Тогда я выключаю музыку,
And all I'm left with is
И всё, что мне остаётся, —
To pick up my personal pieces, Jesus
Только сочинять свои собственные песни. Боже!
I never really want to believe this
Я просто не хочу в это верить.
Got advice from my dad and he told me
Однажды отец дал мне совет. Он сказал:
That family is all I'll ever have and need
"Семья — это всё, что у тебя есть, и всё, что тебе нужно".
I guess I'm unaware of it
Кажется, я не знал об этом.
Success is nothing if you have no one there left to share it with
Успех — ничто, если тебе не с кем его разделить.


[Hook:]
[Хук:]
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты не нужна мне, детка.
I don't want you no
Нет, я не хочу тебя
Anymore
Больше.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты не нужна мне, детка.
I don't wanna love you no
Нет, я не хочу любить тебя
Anymore
Больше.


[Verse 3:]
[3 куплет:]
And since you left, I've given up my days off
Но с тех пор как ты ушла, у меня больше нет выходных.
It's what I need to stay strong
Так нужно, чтобы всё пережить.
I know you have a day job
Я знаю, что у тебя есть основная работа,
But mine is 24/7
Но я работаю сутками в неделю.
I feel like writing a book, I guess I lied in the hook
Я хочу написать книгу. Думаю, я соврал в припеве,
Cause I still love you
Потому что я всё ещё люблю тебя,
And I need you by my side if I could
И ты нужна мне, если это возможно.
The irony is if my career and music didn't exist
Ирония в том, что если бы моей карьеры не существовало,
In 6 years, yeah, you'd probably be my wife
За эти 6 лет ты успела бы стать моей женой,
With a kid
И у нас был бы ребенок.
I'm frightened to think if I depend on cider and drink
Я даже боюсь подумать, что я подсел на сидр и алкоголь,
And lighting a spliff I fall into a spiral
И забиваю косяки, и всё это меня затянуло.
And it's just hiding my misguiding thoughts
А это просто отгоняет от меня дурные мысли,
That I'm trying to kill
От которых я пытаюсь избавиться.
And I'd be writing my will before I'm 27,
Я бы написал завещание, пока мне не исполнилось 27, 3
I'll die from a thrill
Умер бы от нервного срыва
Go down in history as just a wasted talent
И вошел в историю, как нераскрытый талант.
Can I face the challenge,
Приму ли я этот вызов,
Or did I make a mistake erasing?
Или я начал исправлять свою ошибку?
It's only therapy, my thoughts just get ahead of me
Это просто самоутешение, мои мысли опережают меня.
Eventually I'll be fine
В конце концов, со мной всё будет в порядке,
I know that it was never meant to be
Я знаю, что так не должно было быть.
Either way I guess I'm not prepared, but I'll say this
В любом случае, я думаю, что ещё не готов, но я скажу:
These things happen for a reason and you can't change shit
Всё это произошло не случайно, и тут ничего не поделаешь.
Take my apology, I'm sorry for the honesty
Прими мои извинения, прости мне мою откровенность,
But I had to get this off my chest
Но я должен был выговориться.


[Hook:]
[Хук:]
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты не нужна мне, детка.
I don't want you no
Нет, я не хочу тебя
Anymore
Больше.
I don't love you baby
Я не люблю тебя, детка.
I don't need you baby
Ты не нужна мне, детка.
I don't wanna love you no
Нет, я не хочу любить тебя
Anymore
Больше.





1 — Holocene ("Голоцен") — песня одной из любимых групп Эда Ширана Bon Iver.

2 — Имеется в виду музыкальная индустрия.

3 — 27 лет — возраст, в котором не стало Джимми Хендрикса, Джима Моррисона, Дженис Джоплин, Брайана Джонса, Эми Уайнхаус и Курта Кобейна.
Х
Качество перевода подтверждено