Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Mighty Everglades исполнителя (группы) Jim Reeves

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Mighty Everglades (оригинал Jim Reeves)

Величественный Эверглейдс (перевод Алекс)

(South from Okeechobee and reachin' to the keys)
(К югу от Оклахомы по направлению к коралловым рифам) 1
(Lays the mighty wonder nature made)
(Лежит великое чудо, созданное природой)
(A hundred miles of jade)
(Сотня миль зелени)
(The mighty everglades.)
(Величественный Эверглейдс) 2


It's beautiful at sunset but oh,
Он прекрасен на закате, но, о,
There's something else that makes bravest heart afraid
В нем есть что-то, что заставляет бояться даже самых отважных.
A word of things a-crawling and a-thumping
Это рассказ о ползучих и ужасных,
And a-bawling and a-wadin' in the Everglades.
Ревущих болотных тварях Эверглейдс.


Creepin', seepin'
Подкрадывающиеся, подплывающие...
I hear a million things a-weepin'
Я слышу миллион водяных тварей,
As I gazed into the weirdness
Когда заглядываю в таинственный
Of the mighty everglades.
Величественный Эверглейдс.


Over and over
Снова и снова
I called, Oh, please come back my lover
Я звал: "О, прошу, вернись, моя любовь!"
But my love is dead or wand'ring
Но моя любовь мертва или скитается
In the fearful everglades.
В страшном Эверглейдс.


Voices calling, shadows falling,
Голоса зовут, тени опускаются,
Spirits of those who ventured in and stayed
Духи тех, кто отважился и остался.
Hear it, fear it, never, never go too near it
Услышь их, бойся их, никогда, никогда не подходи близко.
For there's myst'ry in the hist'ry of the mighty everglades.
Потому что в истории величественного Эверглейдс есть тайна.


Seeping, crawling, spirits calling
Подплывающие, подкрадывающиеся духи зовут,
Sliddin', hidin', my love in the everglades
Скользкие, прячущиеся. Моя любовь в Эверглейдс.
Over and over I call but now she's gone for ever
Я зову снова и снова, но она ушла навсегда.
And my heart is wand'ring with her through the mighty everglades.
И мое сердце скитается с ней по величественному Эверглейдс.


A world of things a-crawling
Это рассказ о ползучих
And a-thumping and a-bawling
И ужасных, ревущих
And a-wadin' in the Everglades...
Болотных тварях Эверглейдс...





1 — Имеются в виду коралловые рифы у побережья Флориды и Вест-Индии.

2 — Эверглейдс — тропический природный территориальный комплекс, занимающий южную четверть полуострова Флорида.
Х
Качество перевода подтверждено