Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Holy Wars... the Punishment Due исполнителя (группы) Megadeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Holy Wars... the Punishment Due (оригинал Megadeth)

Священные войны... Наказание полагается (перевод Иван)

Brother will kill brother
Брат пойдёт на брата,
Spilling blood across the land
Проливая кровь по всей земле,
Killing for religion
Лишая жизни за религиозные воззрения.
Something I don't understand
Это — нечто, чего я не понимаю.


Fools like me who cross the sea
Глупцы вроде меня, пересекающие море
And come to foreign lands
И достигающие чужих краёв —
Ask the sheep for their beliefs
Спросите тихоню: "За свои убеждения
"Do you kill on God's command?"
Убьёшь ли ты по Божьему повелению?"


A country that's divided
Раздробленная страна,
Surely will not stand
Разумеется, не выстоит.
My past erased, no more disgrace
Моё прошлое стёрто; покончено с позором
No foolish naive stand
И дурацкой наивной уверенностью.


The end is near, it's crystal clear
Конец близок; это кристально чистая
Part of the master plan
Часть общего замысла.
Don't look now to Israel
Не смотрите теперь в сторону Израиля —
It might be your homeland
Он может быть вашим отечеством.


Holy wars...
Священные войны...


Upon my podium as the know-it-all scholar
На мою кафедру как всезнающий учёный;
Down in my seat of judgement, gavel's bang, uphold the law
У моего судейского места, где раздаётся удар молотка, блюдущего закон;
Up on my soapbox, a leader out to change the world
Поднявшись на мою трибуну, вождь выйдет менять мир.
Down in my pulpit as the holier-than-thou-could-be-messenger of God
У моего амвона, подобно святоше, может явиться посланник Бога.


Wage the war on organised crime
Ведя войну с организованной преступностью,
Sneak attacks, rappel down the rocks behind the lines
Внезапно нападая, спускаясь вниз по скалам позади рубежей,
Some people risk to employ me
Некоторые люди решили использовать меня;
Some people live to destroy me
Некоторые люди живут для того, чтобы уничтожить меня —
Either way they die... they die!
Но в любом случае они умрут... они умрут!


They killed my wife and my baby
Они убили мою жену и моего ребёнка
With hopes to enslave me
В надежде поработить меня.
First mistake... last mistake!
Первая ошибка... Последняя ошибка!
Paid by the alliance
Союз оплатил им
To slay all the giants
Убийство всех гигантов.
Next mistake... no more mistakes!
Следующая ошибка... Хватит ошибок!


Fill the cracks in with judicial granite
Заполните трещины судебным гранитом.
Because I don't say it don't mean I ain't thinking it
Если я этого не говорю, это не значит, что я не думаю об этом.
Next thing you know, they'll take my thoughts away
Следующее — вы знаете — они лишат меня моих мыслей.
I know what I said, now I must scream of the overdose
Я знаю, что я сказал, а теперь я должен кричать от смертельной дозы наркотика
And the lack of mercy killings
И отсутствия умерщвления из милосердия.
Mercy killings
Умерщвления из милосердия
Mercy killings
Умерщвления из милосердия


Next thing you know, they'll take my thoughts away
Следующее — вы знаете — они лишат меня моих мыслей.




Holy Wars... the Punishment Due
Святые войны... Справедливая расплата (перевод PolarCrocodile из Ижевск)


Brother will kill brother
Брат убьёт брата,
Spilling blood across the land.
Проливая кровь по всем землям.
Killing for religion
Убийство ради религии -
Something I don't understand.
То, чего я никогда не пойму.


Fools like me, who cross the sea
Болваны вроде меня пересекают моря
And come to foreign lands,
И ступают на чужую землю,
Ask the sheep, for their beliefs
Спрашивают овцу, уповая на её веру:
Do you kill on God's command?
"Убьёшь ли ты по воли божьей?"


A country that's divided
Страна, что разбита на части,
Surely will not stand.
Конечно же, не выстоит.
My past erased, no more disgrace,
Моё прошлое стёрто, больше никакого позора,
No foolish naive stand.
Больше никаких глупых, наивных устоев.


The end is near, it's crystal clear.
Конец близок, это ясно как божий день.
Part of the master plan.
Это часть плана всевышнего.
Don't look now to Israel.
Не смей теперь смотреть на Израиль.
It might be your homelands.
Это мог быть и твой родной дом.


Holy wars
Святые войны.


Upon my podium, as the
С высоты эшафота
Know it all scholar
Становится понятно любому школьнику:
Down in my seat of judgement
Внизу, на месте моего суда,
Gavel's bang, uphold the law
Правит удар молотка.


Up on my soapbox, a leader
На моей трибуне лидер
Out to change the world.
Изо всех сил старается изменить мир.
Down in my pulpit as the holier
За моей кафедрой свят тот,
Than-thou-could-be-messenger of God
Который-мог-быть-посланником Бога.


Wage the war on organized crime.
Веду войну с преступностью.
Sneak attacks, repel down the rocks
Нападая украдкой, отталкиваясь от скал
Behind the lines.
За линиями противника.
Some people risk to employ me,
Кто-то рискует использовать меня,
Some people live to destroy me
Кто-то живёт, чтобы уничтожить меня.
Either way they die... the die!
В любом случае они умрут... они умрут!


They killed my wife and my baby
Они убили мою жену и моего ребёнка
With hopes to enslave me.
В надежде поработить меня.
First mistake... last mistake!
Их первая ошибка... их последняя ошибка!
Paid by the alliance, to slay all the giants.
Оплаченные альянсом, чтобы уничтожить всех гигантов.
Next mistake...no more mistakes!
Следующая ошибка... больше никаких ошибок!


Fill the cracks in, with judicial granite.
Заполнить все трещины гранитом правосудия.
Because I don't say it, don't mean I ain't
Если я не говорю этого, это не значит, что я об этом не думаю.
Thinkin' it.
Следующее, что вы должны знать: они заберут мои мысли.
Next thing you know, they'll take my thoughts away.
Я знаю, что я сказал, теперь я должен кричать о передозировке
I know what I said, now I must scream of the overdose
И недостатке эвтаназии.
And the lack of mercy killings.


Эвтаназии, милосердных убийств,
Mercy killings, mercy killings,
Убийств, убийств, убийств.
Killings, killings, killings.
Следующее, что вы должны знать: они заберут мои мысли.
Next thing you know, they'll take my thoughts away.

Х
Качество перевода подтверждено